Відмінності між версіями «Давани»
(Створена сторінка: '''Давани, -нів, '''''м. мн. ''Мѣсто, гдѣ складываютъ сѣно и кормятъ имъ скотъ. Шух. І. 172. [[Катего...) |
|||
| (не показано одну проміжну версію цього учасника) | |||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
| − | '''Давани, | + | |
| − | [[ | + | ==Сучасні словники== |
| + | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
| + | |||
| + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет східних мов]] | ||
| + | |||
| + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2026 року/Факультет східних мов]] | ||
| + | |||
| + | [[Категорія:Слова 2026 року]] | ||
| + | |||
| + | '''Тлумачення у Словнику Бориса Грінченка:''' | ||
| + | Давани — форма слова, зафіксована у словнику Б. Грінченка як варіантна або словоформна одиниця. У словниковій традиції подається як одна з форм, пов’язаних із дієслівною основою «давати». | ||
| + | |||
| + | '''Сучасне значення:''' | ||
| + | У сучасній українській мові форма «давани» не функціонує як самостійна лексична одиниця. Вона може розглядатися як історична або граматична форма, що відображає особливості словозміни або словникової фіксації в ранніх лексикографічних джерелах. | ||
| + | |||
| + | '''Інтерпретація:''' | ||
| + | Слово «давани» є прикладом історичної варіативності мовних форм, характерної для української лексикографії кінця ХІХ – початку ХХ століття. Воно демонструє, як у словниках фіксувалися не лише сучасні норми, а й живі мовні варіанти, що існували в діалектному або розмовному мовленні. | ||
| + | |||
| + | == Історико-лексикографічний контекст == | ||
| + | Словник Бориса Грінченка є одним із перших масштабних українських тлумачних словників, у якому активно фіксувалися: | ||
| + | * діалектні форми; | ||
| + | * розмовні варіанти; | ||
| + | * граматичні відмінкові та словозмінні форми; | ||
| + | * регіональні особливості мовлення. | ||
| + | |||
| + | Форма «давани» може бути пов’язана з такими процесами фіксації варіантів, коли до словника включалися не лише нормативні, а й живі мовні форми. | ||
| + | |||
| + | == Вживання == | ||
| + | У сучасній українській мові слово не використовується. Його функціонування обмежується лексикографічними джерелами та історичними описами мови. | ||
| + | |||
| + | == Мовознавчий коментар == | ||
| + | Форми типу «давани» є важливими для дослідження: | ||
| + | * історії української мови; | ||
| + | * розвитку словозміни; | ||
| + | * принципів укладання ранніх словників; | ||
| + | * діалектного різноманіття української мовної системи. | ||
| + | |||
| + | == Див. також == | ||
| + | * [[Словник Бориса Грінченка]] | ||
| + | * [[Лексикографія]] | ||
| + | * [[Історія української мови]] | ||
| + | |||
| + | == Джерела та література == | ||
| + | * Грінченко, Б. Д. (1907–1909). ''Словарь української мови'' (Т. 1–4). Київ. | ||
| + | * Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. (1970–1980). ''Словник української мови'' (Т. 1–11). Київ: Наукова думка. | ||
| + | * Гриценко, П. Ю. (ред.). (2000). ''Українська мова: енциклопедія''. Київ: Українська енциклопедія. | ||
| + | * Словник української мови online. (n.d.). Отримано з https://sum.in.ua/ | ||
| + | |||
| + | == Зовнішні посилання == | ||
| + | * https://sum.in.ua/ | ||
Поточна версія на 10:08, 20 квітня 2026
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Тлумачення у Словнику Бориса Грінченка: Давани — форма слова, зафіксована у словнику Б. Грінченка як варіантна або словоформна одиниця. У словниковій традиції подається як одна з форм, пов’язаних із дієслівною основою «давати».
Сучасне значення: У сучасній українській мові форма «давани» не функціонує як самостійна лексична одиниця. Вона може розглядатися як історична або граматична форма, що відображає особливості словозміни або словникової фіксації в ранніх лексикографічних джерелах.
Інтерпретація: Слово «давани» є прикладом історичної варіативності мовних форм, характерної для української лексикографії кінця ХІХ – початку ХХ століття. Воно демонструє, як у словниках фіксувалися не лише сучасні норми, а й живі мовні варіанти, що існували в діалектному або розмовному мовленні.
Історико-лексикографічний контекст
Словник Бориса Грінченка є одним із перших масштабних українських тлумачних словників, у якому активно фіксувалися:
- діалектні форми;
- розмовні варіанти;
- граматичні відмінкові та словозмінні форми;
- регіональні особливості мовлення.
Форма «давани» може бути пов’язана з такими процесами фіксації варіантів, коли до словника включалися не лише нормативні, а й живі мовні форми.
Вживання
У сучасній українській мові слово не використовується. Його функціонування обмежується лексикографічними джерелами та історичними описами мови.
Мовознавчий коментар
Форми типу «давани» є важливими для дослідження:
- історії української мови;
- розвитку словозміни;
- принципів укладання ранніх словників;
- діалектного різноманіття української мовної системи.
Див. також
Джерела та література
- Грінченко, Б. Д. (1907–1909). Словарь української мови (Т. 1–4). Київ.
- Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. (1970–1980). Словник української мови (Т. 1–11). Київ: Наукова думка.
- Гриценко, П. Ю. (ред.). (2000). Українська мова: енциклопедія. Київ: Українська енциклопедія.
- Словник української мови online. (n.d.). Отримано з https://sum.in.ua/