Відмінності між версіями «Бадьо»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 47: Рядок 47:
 
== Джерела та література ==
 
== Джерела та література ==
 
=== Використана література:===
 
=== Використана література:===
* Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.Том 4, ст. 408.
+
*  
 +
*
 
=== Використані інтернет джерела: ===
 
=== Використані інтернет джерела: ===
* https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0
+
*  
* http://ukrlit.org/slovnyk/%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0
+
*  
* https://1550.slovaronline.com/191219-%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0
+
*  
* https://uk.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8_(1924)/%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0
+
*  
* https://1678.slovaronline.com/35775-%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B0
+
*  
  
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет педагогічної освіти]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет педагогічної освіти]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2026 року/Факультет педагогічної освіти]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2026 року/Факультет педагогічної освіти]]

Версія за 21:41, 23 березня 2026

Бадьо, -дя, м. Батя. Этимъ именемъ называютъ также въ нѣкоторыхъ мѣстахъ всякаго старшаго по лѣтамъ мужчину.

Історія слова

Слово «бадьо» (або «батьов») є діалектним варіантом слова «батько», яке найчастіше вживається у західних областях України, зокрема на Закарпатті та в Галичині. Воно є пестливою або розмовною формою звертання до батька, часто у значенні «тато», «неньо» або «татуньо».

Походження та значення цього слова:

  • Етимологія: слово «бадьо» пов’язане з народнорозмовними формами звертання до батька - такими як «батя», «батько». Воно утворене на основі кореня бат- / бать-, із додаванням суфікса -ьо, що надає слову пестливого або розмовного відтінку.
  • Історичне використання: У старих словниках і фольклорних записах слово «бадьо» вживалося не лише у значенні «батько», а й ширше - як звертання до будь-якого старшого за віком чоловіка. Це свідчить про його соціальну функцію як форми поваги або близькості.

Наприклад: «Бадю! візьми мене на віз!» - слово використовується як звертання до старшого чоловіка.

Сучасний словник

Ледача людина

У сучасних словниках української мови слово "ходушка" не фіксується як загальновживане. Натомість для позначення аналогічного предмета використовується слово "ходунки".

Ходунки - це спеціальний пристрій, що допомагає дітям навчитися ходити або підтримує людей із труднощами при пересуванні. Слово "ходушка" зустрічається в українських діалектах та старих словниках, наприклад, у праці Р. Левицького. Воно означало спеціальний пристрій, який допомагав дітям навчитися ходити. Походить від дієслова "ходити", що вказує на основну функцію пристрою – допомогу у набутті навичок пересування.

У сучасній українській мові слово "ходушка" не використовується в загальному вжитку.


Натомість існують такі відповідники:

  • Ходунки (дитячі) - пристрій, що допомагає малюкам навчитися ходити.
  • Ходунки (медичні) - засіб реабілітації для людей з порушеннями руху.
  • Каталка - іноді використовується для позначення пристрою для пересування дітей.

Ілюстрації

Ets-images-products-hodunki-kostyli-trosti-hodunki-dlja-vzroslyh-OSD-HK-1100V-xodunki-reabilitacionnye-osd-1100v-1-800x949.jpg File 18.jpg Katalka-medichna-kpp1-100.jpg Hodunki.jpg H-07.jpg

Див. також

Сьогодні слово "ходушка" майже не використовується в українській мові, хоча ще в XIX – на початку XX століття воно зустрічалося в народній лексиці та діалектах. Це слово утворене від основи "ход-" (від "ходити"), що вказує на його основну функцію – допомагати дітям робити перші кроки. У російській мові раніше використовувалося схоже слово "ходунки", яке збереглося до сьогодні. В українській мові це слово також закріпилося як сучасний варіант.

Слово "ходушка" було зафіксоване у праці Р. Левицького та інших історичних джерелах як архаїчний термін для дитячого пристрою, який навчав ходити. У традиційній українській культурі використовували різні пристрої для допомоги дітям у навчанні ходьбі. Це були не лише ходушки, а й різні саморобні пристосування, як-от спеціальні ремені або ручні опори. У різних регіонах України могли використовуватися різні назви для цього предмета. Деякі діалекти могли мати інші форми цього слова, але вони не закріпилися в літературній мові.

Елемент маркованого спискуХоча слово "ходушка" вийшло з ужитку, сучасні "ходунки" залишаються популярними серед батьків, адже вони допомагають дітям розвивати навички ходьби.

Медіа

Як навичти дитину ходити

Джерела та література

Використана література:

Використані інтернет джерела: