Відмінності між версіями «Одноборство»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показані 9 проміжних версій ще одного учасника)
Рядок 7: Рядок 7:
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Odnoborstvo08102025.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Odnoborstvo08102025(1).jpg|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Odnoborstvo08102025(2).jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
 
|}
 
|}
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube|4012bXT8EHk}}.
 +
 +
==Іншими мовами==
 +
 +
''In English''
 +
'''COMBAT SPORT''', n. The same as single combat.
 +
The great sail disappeared among the waves. What brave swimmer was moving forward and where to? Would he not be swallowed forever by the cold waves of the Neva, or would he emerge victorious from his combat with the mighty element?
 +
 +
''In German''
 +
'''KAMPFSPORT''', m. Dasselbe wie Einzelkampf.
 +
Das große Segel verschwand in den Wellen. Welcher mutige Schwimmer schwamm und wohin? Wird er nicht für immer in den kalten Wellen der Newa versinken, oder wird er siegreich aus seinem Kampf mit dem mächtigen Element hervorgehen?
 +
  
==Див. також==
 
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 +
1. Одноборство. URL: https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
  
  
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет романогерманської філології]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет романо-германської філології]]
  
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет романогерманської філології]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет романо-германської філології]]
  
 
[[Категорія:Слова 2025 року]]  
 
[[Категорія:Слова 2025 року]]  
  
 
[[Категорія:Од]]
 
[[Категорія:Од]]

Поточна версія на 08:38, 9 жовтня 2025

Сучасні словники

ОДНОБОРСТВО, а, с. Те саме, що єдиноборство. Білий парус.. зникав у хвилях. Який відважний плавець плив і куди? І чи не поглинуть його навіки холодні хвилі Неви, чи в одноборстві з могутньою стихією вийде він переможцем? (Кочура, Зол. грамота, 1960, 333).

Ілюстрації

Odnoborstvo08102025.jpg Odnoborstvo08102025(1).jpg Odnoborstvo08102025(2).jpg

Медіа

.

Іншими мовами

In English COMBAT SPORT, n. The same as single combat. The great sail disappeared among the waves. What brave swimmer was moving forward and where to? Would he not be swallowed forever by the cold waves of the Neva, or would he emerge victorious from his combat with the mighty element?

In German KAMPFSPORT, m. Dasselbe wie Einzelkampf. Das große Segel verschwand in den Wellen. Welcher mutige Schwimmer schwamm und wohin? Wird er nicht für immer in den kalten Wellen der Newa versinken, oder wird er siegreich aus seinem Kampf mit dem mächtigen Element hervorgehen?


Джерела та література

1. Одноборство. URL: https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.

Зовнішні посилання