Відмінності між версіями «Кайленя»
(Створена сторінка: '''Кайленя́, -ня́ти''''', с. ''Бычекъ? теленокъ? ''Ой зайняла файна рибка сиві кайленята у зелен...) |
|||
(не показано одну проміжну версію цього учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Кайленя́, -ня́ти''''', с. ''Бычекъ? теленокъ? ''Ой зайняла файна рибка сиві кайленята у зелену полонину, тамъ отава мнята. ''Гол. III. 232. См. '''Кайла. ''' | '''Кайленя́, -ня́ти''''', с. ''Бычекъ? теленокъ? ''Ой зайняла файна рибка сиві кайленята у зелену полонину, тамъ отава мнята. ''Гол. III. 232. См. '''Кайла. ''' | ||
[[Категорія:Ка]] | [[Категорія:Ка]] | ||
+ | Кайленя — це слово, що походить з української народної мови і означає молоде теля або бичка. Це diminutive форма слова "кайла", яке використовується в контексті тваринництва. | ||
+ | |||
+ | Значення та використання | ||
+ | |||
+ | 1. Тваринництво: Кайленя зазвичай вживається для опису молодих тварин, які ще не досягли дорослого віку. У сільському господарстві це важливий термін, адже молоді телята є майбутнім стада. | ||
+ | |||
+ | 2. Поетичний контекст: У фольклорі та поезії кайленя може використовуватися для створення образів природи. Наприклад, опис "сивих кайленят" може символізувати мирну атмосферу, молодість і безтурботність. | ||
+ | |||
+ | 3. Лексичне походження: Слово "кайленя" може бути пов'язане з іншими термінами, що вживаються для опису молодих тварин у різних регіонах України. Воно може мати варіації в залежності від діалекту. | ||
+ | |||
+ | 4. Сучасне вживання: Сьогодні слово "кайленя" не так часто зустрічається в розмовній мові, проте його можна почути у сільських районах або в контексті розмов про традиційне тваринництво. | ||
+ | |||
+ | Приклад вживання | ||
+ | |||
+ | У поетичному творі може бути написано: "Ой зайняла файна рибка сиві кайленята у зелену полонину", що підкреслює не лише красу природи, а й взаємозв'язок між різними елементами екосистеми. | ||
+ | |||
+ | Таким чином, кайленя — це більше, ніж просто слово для позначення молодого теляти; це частина культурного та природного контексту України. |
Поточна версія на 15:43, 13 жовтня 2024
Кайленя́, -ня́ти, с. Бычекъ? теленокъ? Ой зайняла файна рибка сиві кайленята у зелену полонину, тамъ отава мнята. Гол. III. 232. См. Кайла. Кайленя — це слово, що походить з української народної мови і означає молоде теля або бичка. Це diminutive форма слова "кайла", яке використовується в контексті тваринництва.
Значення та використання
1. Тваринництво: Кайленя зазвичай вживається для опису молодих тварин, які ще не досягли дорослого віку. У сільському господарстві це важливий термін, адже молоді телята є майбутнім стада.
2. Поетичний контекст: У фольклорі та поезії кайленя може використовуватися для створення образів природи. Наприклад, опис "сивих кайленят" може символізувати мирну атмосферу, молодість і безтурботність.
3. Лексичне походження: Слово "кайленя" може бути пов'язане з іншими термінами, що вживаються для опису молодих тварин у різних регіонах України. Воно може мати варіації в залежності від діалекту.
4. Сучасне вживання: Сьогодні слово "кайленя" не так часто зустрічається в розмовній мові, проте його можна почути у сільських районах або в контексті розмов про традиційне тваринництво.
Приклад вживання
У поетичному творі може бути написано: "Ой зайняла файна рибка сиві кайленята у зелену полонину", що підкреслює не лише красу природи, а й взаємозв'язок між різними елементами екосистеми.
Таким чином, кайленя — це більше, ніж просто слово для позначення молодого теляти; це частина культурного та природного контексту України.