Відмінності між версіями «Палькувати»
(не показано 4 проміжні версії ще одного учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Палькува́ти, -ку́ю, -єш, '''''гл. ''Обозначать колышками. Вх. Зн. 46. | '''Палькува́ти, -ку́ю, -єш, '''''гл. ''Обозначать колышками. Вх. Зн. 46. | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
+ | ПАЛЬКУВАТИ, ую, уєш, недок., перех., діал. Позначати паличками, кілочками яке-небудь місце, межі якоїсь ділянки. Вкінці удався [Густав] й на поле, взявши з собою мапу і шнур, міряв, бродив, палькував.. кождий ступінь (Фр., III, 1950, 78). | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
Рядок 6: | Рядок 7: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Палькувати 280324.jpg|x140px]] |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
|} | |} | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
− | {{#ev:youtube| | + | {{#ev:youtube|i-WHypwLSxw}} |
==Див. також== | ==Див. також== | ||
− | + | {{#ev:youtube|KSKjSMhB1kg}} | |
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | [https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8 Словник української мови] | ||
+ | [https://www.wokshop.com.ua/article/interesnye-fakty-o-palochkah-dlya-edy/ Цікаві факти про палички для їжі] | ||
− | == | + | ==Додаткова інформація== |
+ | Палички в Китаї стали предметом гордості, склали важливу частину столового етикету. Цікаво, що якщо саме назва паличок означає «швидко», то побажання смачного апетиту з китайської перекладається як «їж повільно». Швидко і просто брати їжу - зручно і не погано, в той час як швидко засмоктувати їжу у китайців традиційно вважається непристойним і навіть нерозумним. Мудра людина буде смакувати їжу повільно, щоб в повній мірі оцінити її смак. Некультурно в Китаї також показувати паличками на людину під час застільної бесіди. Погана ознака - вертикально встромляти палички в їжу, це нагадує благовоння, які так ставлять для померлих. Не дуже культурно, коли ви гість, просити додатки - саме це про вас подумають, якщо ви, доївши, покладете палички з краю тарілки. Замість цього краще покласти їх поперек тарілки кінцями вліво, так ви покажете, що ви ситі і задоволені. Не варто використовувати їх для чогось іншого, крім їжі - грати ними, крутити їх, відбивати барабанну дроб. Їжу ними варто брати, ні в якому разі не котячи по тарілці і не наколюючи ними шматки їжі. В Китаї поширені обіди на багато людей, всі беруть собі їжу з великої загальної тарілки - не варто кидати шматок, якщо вам попався маленький, або ви побачили кращий, це вважається непристойним. | ||
− | |||
− | |||
Рядок 29: | Рядок 28: | ||
[[Категорія:Па]] | [[Категорія:Па]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2024 року]] | ||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет психології, соціальної роботи та спеціальної освіти]] | ||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2024 року/Факультет психології, соціальної роботи та спеціальної освіти]] |
Поточна версія на 13:09, 18 квітня 2024
Палькува́ти, -ку́ю, -єш, гл. Обозначать колышками. Вх. Зн. 46.
Зміст
Сучасні словники
ПАЛЬКУВАТИ, ую, уєш, недок., перех., діал. Позначати паличками, кілочками яке-небудь місце, межі якоїсь ділянки. Вкінці удався [Густав] й на поле, взявши з собою мапу і шнур, міряв, бродив, палькував.. кождий ступінь (Фр., III, 1950, 78). Тлумачення слова у сучасних словниках
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
Словник української мови Цікаві факти про палички для їжі
Додаткова інформація
Палички в Китаї стали предметом гордості, склали важливу частину столового етикету. Цікаво, що якщо саме назва паличок означає «швидко», то побажання смачного апетиту з китайської перекладається як «їж повільно». Швидко і просто брати їжу - зручно і не погано, в той час як швидко засмоктувати їжу у китайців традиційно вважається непристойним і навіть нерозумним. Мудра людина буде смакувати їжу повільно, щоб в повній мірі оцінити її смак. Некультурно в Китаї також показувати паличками на людину під час застільної бесіди. Погана ознака - вертикально встромляти палички в їжу, це нагадує благовоння, які так ставлять для померлих. Не дуже культурно, коли ви гість, просити додатки - саме це про вас подумають, якщо ви, доївши, покладете палички з краю тарілки. Замість цього краще покласти їх поперек тарілки кінцями вліво, так ви покажете, що ви ситі і задоволені. Не варто використовувати їх для чогось іншого, крім їжі - грати ними, крутити їх, відбивати барабанну дроб. Їжу ними варто брати, ні в якому разі не котячи по тарілці і не наколюючи ними шматки їжі. В Китаї поширені обіди на багато людей, всі беруть собі їжу з великої загальної тарілки - не варто кидати шматок, якщо вам попався маленький, або ви побачили кращий, це вважається непристойним.