Відмінності між версіями «Ямлити»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Ілюстрації)
(Ілюстрації)
Рядок 23: Рядок 23:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ямлити 13 04 2024 21 08.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ямлити 13 04 2024 21 08.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Ямлити21 10 2024.jpg|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ямлити21 10 2024.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]

Версія за 20:24, 13 квітня 2024

Ямли́ти, ямлю, -лиш, гл. Набирать, накупать. Вписавсь в купці, ямлив товар: ледянкусіль і добру кримку, мед, віск, білугу, осятрину, полотна, сало і кав’яр. Мкр. Г. 54. Ямлити, ямлю, лиш, гл. Набирать, накупать. Вписавсь в купці, ямлив товар: ледянку-сіль і добру кримку, мед, віск, білугу, осятрину, полотна, сало і кав’яр. Мкр. Г. 54.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4. — С. 540.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках ЯМЛИ́ТИ «набирати, купувати, накуповувати» не зовсім ясне; можливо, споріднене з др. имати «брати» (‹укр. [іма́ти] «брати, хапати»), але ближчі стосунки неясні;

ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ

Слово Мова имати «брати» (‹‹укр. [іма́ти] «брати, хапати») давньоруська іма́ти українська

Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України

Ілюстрації

Ямлити 13 04 2024 21 08.jpg Ямлити21 10 2024.jpg Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання