Відмінності між версіями «Алилуя!»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Медіа)
 
(не показані 10 проміжних версій 5 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
 
==Словник Грінченка==
 
==Словник Грінченка==
 
'''Алилу́я!''' ''с.'' Аллилуя. ''Кат лютує, а ксьондз скаженим язиком кричить: Те Deum! алилуя!'' Шевч. 367.
 
'''Алилу́я!''' ''с.'' Аллилуя. ''Кат лютує, а ксьондз скаженим язиком кричить: Те Deum! алилуя!'' Шевч. 367.
===[http://sum.in.ua/s/Biblija Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===
+
==Сучасні словники==
АЛІЛУЯ, виг. Уживається у відправах іудейської і християнської релігій для вираження славлення бога.  
+
=== Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===
 +
'''АЛІЛУЯ''', виг. Уживається у відправах іудейської і християнської релігій для вираження славлення бога.  
 
Кат лютує, А ксьондз скаженим язиком Кричить: «Te deum! алілуя!..» (Тарас Шевченко, II, 1953, 33).  
 
Кат лютує, А ксьондз скаженим язиком Кричить: «Te deum! алілуя!..» (Тарас Шевченко, II, 1953, 33).  
* Співати алілуя кому, ірон., зневажл. — надмірно вихваляти кого-небудь.
+
* ''Співати алілуя'' кому, ірон., зневажл. — надмірно вихваляти кого-небудь.
===[http://www.lingvo.ua/uk/Interpret/Словники ABBYY Lingvo]===
+
=== Словники ABBYY Lingvо ===
алілуя  
+
'''Алілуя''' (виг.) Уживається у відправах іудейської та християнської релігій для вираження славлення Бога. || Прославний, урочистий релігійний спів з характерним розспівом на окремих складах слова.
(виг.) Уживається у відправах іудейської та християнської релігій для вираження славлення Бога. || Прославний, урочистий релігійний спів з характерним розспівом на окремих складах слова.
+
=== Музичні терміни ===
===[http://slovopedia.org.ua/search.php Музичні терміни]===
+
'''АЛІЛУЯ''' (гр. alleluja - хваліть бога) - прославний, урочистий релігійний піснеспів з характерним розспівом на окремих складах слова. Найкращі зразки А. належать Й.С.Баху, Г.Ф.Генделю, В.А.Моцарту, П.І.Чайковському і за своїм художнім значенням сягають далеко за межі релігійного твору.
АЛІЛУЯ
+
 
(гр. alleluja - хваліть бога) - прославний, урочистий релігійний піснеспів з характерним розспівом на окремих складах слова. Найкращі зразки А. належать Й.С.Баху, Г.Ф.Генделю, В.А.Моцарту, П.І.Чайковському і за своїм художнім значенням сягають далеко за межі релігійного твору.
+
 
==Іноземні словники==
 
==Іноземні словники==
===[http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Bible?q=bible Oxford dictionary]===
+
=== Oxford dictionary===
hallelujah
+
'''hallelujah''' Pronunciation: /ˌhalɪˈluːjə/
Pronunciation: /ˌhalɪˈluːjə/
+
 
(also alleluia)
 
(also alleluia)
 
''exclamation''
 
''exclamation''
Рядок 24: Рядок 23:
 
Origin:
 
Origin:
 
Old English, via ecclesiastical Latin alleluia from Greek allēlouia (in the Septuagint), or (from the 16th century) directly from Hebrew hallĕlūyāh 'praise ye the Lord'
 
Old English, via ecclesiastical Latin alleluia from Greek allēlouia (in the Septuagint), or (from the 16th century) directly from Hebrew hallĕlūyāh 'praise ye the Lord'
===[http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/bible Cambridge dictionary]===
+
=== Cambridge dictionary ===
hallelujah
+
'''hallelujah''' * (an emotional expression of) praise and thanks to God
* (an emotional expression of) praise and thanks to God
+
 
* informal humorous said to express surprise and pleasure that something positive that you were certain would not happen has happened:
 
* informal humorous said to express surprise and pleasure that something positive that you were certain would not happen has happened:
 
''At last, Richard's found himself a girlfriend - hallelujah!''
 
''At last, Richard's found himself a girlfriend - hallelujah!''
===[http://www.onelook.com/?w=bible&ls=b OneLook Dictionary]===
+
=== OneLook Dictionary===
Hallel!
+
'''Hallelujah''':
NTERJECTION:
+
 
* Used to express praise or joy.
 
* Used to express praise or joy.
 
NOUN:
 
NOUN:
Рядок 38: Рядок 35:
 
ETYMOLOGY:
 
ETYMOLOGY:
 
Hebrew halllû-yh, praise Yahweh : halllû, masculine pl. imperative of hilll, to praise; see hll in Semitic roots + yh, Yahweh; see hwy in Semitic roots
 
Hebrew halllû-yh, praise Yahweh : halllû, masculine pl. imperative of hilll, to praise; see hll in Semitic roots + yh, Yahweh; see hwy in Semitic roots
 
  
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
Рядок 45: Рядок 41:
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:69112401497f.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:69112401497f.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Aleluyya 1.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Aleluyya 1.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:|x140px]]
 
  
 
|}
 
|}
Рядок 53: Рядок 47:
 
{{#ev:youtube|RSJbYWPEaxw}}
 
{{#ev:youtube|RSJbYWPEaxw}}
 
{{#ev:youtube|YrLk4vdY28Q}}
 
{{#ev:youtube|YrLk4vdY28Q}}
{{#ev:youtube|zDQyvLtAaQM}}
+
 
 
==Цікаві факти==
 
==Цікаві факти==
 
* Алилуя, як формула поклоніння у богослужбовій практиці ізраїльтян подібно до слова «амінь» перейшла і в інші мови без перекладу. В апостольські часи «алілую» співали на честь Святої Трійці, повторюючи три рази.  
 
* Алилуя, як формула поклоніння у богослужбовій практиці ізраїльтян подібно до слова «амінь» перейшла і в інші мови без перекладу. В апостольські часи «алілую» співали на честь Святої Трійці, повторюючи три рази.  
Рядок 61: Рядок 55:
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]
 
[[Категорія:Ал]]
 
[[Категорія:Ал]]
 +
[[Категорія:Слова 2014 року]]

Поточна версія на 20:31, 28 червня 2023

Словник Грінченка

Алилу́я! с. Аллилуя. Кат лютує, а ксьондз скаженим язиком кричить: Те Deum! алилуя! Шевч. 367.

Сучасні словники

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]

АЛІЛУЯ, виг. Уживається у відправах іудейської і християнської релігій для вираження славлення бога. Кат лютує, А ксьондз скаженим язиком Кричить: «Te deum! алілуя!..» (Тарас Шевченко, II, 1953, 33).

  • Співати алілуя кому, ірон., зневажл. — надмірно вихваляти кого-небудь.

Словники ABBYY Lingvо

Алілуя (виг.) Уживається у відправах іудейської та християнської релігій для вираження славлення Бога. || Прославний, урочистий релігійний спів з характерним розспівом на окремих складах слова.

Музичні терміни

АЛІЛУЯ (гр. alleluja - хваліть бога) - прославний, урочистий релігійний піснеспів з характерним розспівом на окремих складах слова. Найкращі зразки А. належать Й.С.Баху, Г.Ф.Генделю, В.А.Моцарту, П.І.Чайковському і за своїм художнім значенням сягають далеко за межі релігійного твору.

Іноземні словники

Oxford dictionary

hallelujah Pronunciation: /ˌhalɪˈluːjə/ (also alleluia) exclamation

  • God be praised (uttered in worship or as an expression of rejoicing).

(noun)

  • an utterance of the word ‘hallelujah’ as an expression of worship or rejoicing.
  • (usually Alleluia) a piece of music or church liturgy containing an utterance or utterances of the word ‘hallelujah’:
  • the Gospel comes after the Alleluia verse

Origin: Old English, via ecclesiastical Latin alleluia from Greek allēlouia (in the Septuagint), or (from the 16th century) directly from Hebrew hallĕlūyāh 'praise ye the Lord'

Cambridge dictionary

hallelujah * (an emotional expression of) praise and thanks to God

  • informal humorous said to express surprise and pleasure that something positive that you were certain would not happen has happened:

At last, Richard's found himself a girlfriend - hallelujah!

OneLook Dictionary

Hallelujah:

  • Used to express praise or joy.

NOUN:

  • An exclamation of "hallelujah."
  • Music A composition expressing praise and based on the word "hallelujah."

ETYMOLOGY: Hebrew halllû-yh, praise Yahweh : halllû, masculine pl. imperative of hilll, to praise; see hll in Semitic roots + yh, Yahweh; see hwy in Semitic roots

Ілюстрації

69112401497f.jpg Aleluyya 1.jpg

Медіа

Цікаві факти

  • Алилуя, як формула поклоніння у богослужбовій практиці ізраїльтян подібно до слова «амінь» перейшла і в інші мови без перекладу. В апостольські часи «алілую» співали на честь Святої Трійці, повторюючи три рази.
  • Алилуя виступає в наказовій формі множини. Це свідчить про те, що в храмовій службі воно було зверненням священника до прихожан з метою викликати їхнє відповідне слово. Таким чином, згодом алилуя стало самостійним культовим вигуком, а в сучасному християнському богослужінні служить приспівом церковної пісні. Євреї, що говорили по-грецьки, зберегли близьку івриту вимову цього слова, написаного давньогрецькою мовою як αλληλουια.

Див. також

Алілуя!