Відмінності між версіями «До-шмиги»
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | + | До-шмиги | |
[[Категорія:До]] | [[Категорія:До]] | ||
− | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет економіки та управління]] | |
− | == | + | [[Категорія:Слова 2023 року]] |
− | + | ==Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.== | |
− | == | + | '''Шмига''', ги, шми́ґа, ґи, ж.<br /> |
− | + | 1) Дощечка, служащая нивелиромъ при набиваніи мельничнаго камня.<br /> | |
− | + | 2) У колесниковъ: дощечки длиной въ 1/2 аршина для опредѣленія спицъ, съ которыхъ начинать натягивать ободъ. Употребляется ихъ для этой цѣли двѣ. Канев. у.<br /> | |
− | + | 3) Родъ силка для ловли болотныхъ птицъ. Вх. Пч. II. 16. '''До шми́ги''', '''під шми́гу'''. Кстати, къ дѣлу. ''Чи тобі ж '''до шмиги''' сватать сина піхотою''. Мкр. Н. 14. '''Не до шми́ги'''. Неумѣстно, некстати. '''''Не до шмиґи''' балака''. Ном. № 5091. | |
− | + | ==Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980.== | |
− | + | '''ШМИ́ГА''', и, ''жін''., розм.: '''До шмиги''' — як слід, до ладу, до речі. ''Вся та зарость [зарість], вкрита цвітом і квітками і '''до шмиги''' розставлена, здавалась зачарованим садом — раєм земним'' (Олекса Стороженко, I, 1957, 366); '''Не до шмиги''': а) не так, як слід; не до ладу. ''Що ні [не] озьме [візьме Маруся], до чого не кинеться, усе не так, усе '''не до шмиги''''' (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 38); б) не відповідно до обставин, умов, місця, часу; невчасно. ''Така замітка була би тепер '''не до шмиги''''' (Лесь Мартович, Тв., 1954, 368); ''Лідине весілля було страшенно '''не до шмиги''''' (Любомир Дмитерко, Наречена, 1959, 209); в) не до вподоби щось кому-небудь. ''— Ні, се мені '''не до шмиги'''! Чого я піду до вас?'' (Іван Франко, VII, 1951, 207); ''— Не подобається їм наша дружба.. А чому не подобається? .. А тому, що в цій дружбі сила народна розквітає! Народна сила! — повторив Первоцвіт. — А тим байстрюкам це '''не до шмиги''''' (Микола Ю. Тарновський, День.., 1963, 71). | |
− | + | ==Синоніми "Не до шмиги"== | |
− | + | * не до речі, не до ладу | |
− | + | * як Пилип з конопель | |
− | == | + | * ні в тин ні в ворота |
− | + | * і гич не до речі | |
− | + | * ні пришити ні прилатати | |
− | + | * як на лопаті вивезти | |
− | + | * вискочити (висунутися) як козак (як голий) з маку | |
− | + | ==Антонім "Не до шмиги"== | |
− | == | + | * як в око вліпив |
− | + | ||
− | + | ||
− | + |
Поточна версія на 20:52, 14 квітня 2023
До-шмиги
Зміст
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.
Шмига, ги, шми́ґа, ґи, ж.
1) Дощечка, служащая нивелиромъ при набиваніи мельничнаго камня.
2) У колесниковъ: дощечки длиной въ 1/2 аршина для опредѣленія спицъ, съ которыхъ начинать натягивать ободъ. Употребляется ихъ для этой цѣли двѣ. Канев. у.
3) Родъ силка для ловли болотныхъ птицъ. Вх. Пч. II. 16. До шми́ги, під шми́гу. Кстати, къ дѣлу. Чи тобі ж до шмиги сватать сина піхотою. Мкр. Н. 14. Не до шми́ги. Неумѣстно, некстати. Не до шмиґи балака. Ном. № 5091.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980.
ШМИ́ГА, и, жін., розм.: До шмиги — як слід, до ладу, до речі. Вся та зарость [зарість], вкрита цвітом і квітками і до шмиги розставлена, здавалась зачарованим садом — раєм земним (Олекса Стороженко, I, 1957, 366); Не до шмиги: а) не так, як слід; не до ладу. Що ні [не] озьме [візьме Маруся], до чого не кинеться, усе не так, усе не до шмиги (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 38); б) не відповідно до обставин, умов, місця, часу; невчасно. Така замітка була би тепер не до шмиги (Лесь Мартович, Тв., 1954, 368); Лідине весілля було страшенно не до шмиги (Любомир Дмитерко, Наречена, 1959, 209); в) не до вподоби щось кому-небудь. — Ні, се мені не до шмиги! Чого я піду до вас? (Іван Франко, VII, 1951, 207); — Не подобається їм наша дружба.. А чому не подобається? .. А тому, що в цій дружбі сила народна розквітає! Народна сила! — повторив Первоцвіт. — А тим байстрюкам це не до шмиги (Микола Ю. Тарновський, День.., 1963, 71).
Синоніми "Не до шмиги"
- не до речі, не до ладу
- як Пилип з конопель
- ні в тин ні в ворота
- і гич не до речі
- ні пришити ні прилатати
- як на лопаті вивезти
- вискочити (висунутися) як козак (як голий) з маку
Антонім "Не до шмиги"
- як в око вліпив