Відмінності між версіями «Категорія:Шв»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
м (Захист на Категорія:Шв встановлено ([Редагування=Дозволено тільки адміністраторам] (безстроково) [Перейменування=Дозволено тільки адмін)
 
(не показано 2 проміжні версії 2 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
ПОТЯ́ - Пташеня
 
 
[[Категорія:Ш]]
 
[[Категорія:Ш]]
 
==Сучасні словники==
 
ПОТЯ́, яти, сер., діал. Пташеня. Сіло потя на ворота (Коломийки, 1969, 185).
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
ПОТЯ́, яти, сер., діал. Пташеня
 
==Походження слова==
 
1) Птенецъ; цыпленокъ. Вх. Пч. II. 11. Стало потя на ворота та й пів, та й пів. Гол. III. 438. Ум. Потя́тко. А з потятком своїм всю ніч розмовляли. Гол. III. 387.
 
 
2) — татарське. Чайка. Вх. Пч. II. 15.(http://sum.in.ua/)
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 
|- valign="top"
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Ptaha181021.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Ptaha2.jpg|x140px]]
 
|}
 
==Переклад==
 
Переклад на англійську - pot
 
Переклад на російську - потя
 
==Медіа==
 
{{#ev:youtube|o6wD2AwAylY}}.
 
 
 
==Джерела та література==
 
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 8. — С. 435.
 
==Зовнішні посилання==
 
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
 
[[Категорія:Слова 2018 року]]
 

Поточна версія на 14:13, 13 квітня 2023