Відмінності між версіями «Разуразній»
(→Сучасні словники) |
|||
| Рядок 5: | Рядок 5: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
| + | |||
| + | '''Словник української мови | ||
| + | Академічний тлумачний словник (1970—1980)''' | ||
| + | |||
| + | РАЗУРА́ЗНИЙ, а, е, розм., рідко. Те саме, що постійний 1. — Практичний бік сільського господарства мені не до вподоби, — сказав Радюк, — разуразна тяганина, завсідний клопіт, завсідна купівля, продаж, усяка дрібна снасть (Нечуй-Левицький, I, 1956, 587). | ||
| + | |||
| + | Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440. | ||
| + | http://sum.in.ua/s/razuraznyj | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''Тлумачення із "Словника української мови"*''' | ||
| + | |||
| + | РАЗУРАЗНИЙ, а, е, розм., рідко. Те саме, що постійний 1. - Практичний бік сільського господарства мені не до вподоби, - сказав Радюк, - разуразна тяганина, завсідний клопіт, завсідна купівля, продаж, усяка дрібна снасть (Н.-Лев., І, 1956, 587). | ||
| + | https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D0%B9 | ||
| + | |||
| + | ''РАЗУРАЗНІЙ — ЕТИМОЛОГІЯ'' | ||
| + | РАЗ «один момент повторюваної дії; випадок; (числ.) один; (присл.) одного разу; (ст.) удар, слід від удару» | ||
| + | |||
| + | псл. razъ «удар», пов’язане чергуванням голосних з rězati «різати»; | ||
| + | вважається також (Skok III 115–116) похідним від raziti «разити»; | ||
| + | споріднене з лит. rúožas «смуга, ділянка», rė́žti «різати; ударяти», лтс. ruôza «височина, горб; лука; смуга; ряд», гр. ῥώξ «щілина, вузький прохід», ῥήγνῡμι «пробиваю, ламаю, розриваю, розверзаюся», ῥάσσω (атт. ῥάττω) «зштовхую, ввергаю»; | ||
| + | іє. *u̯rēg’h-/u̯rōg’h- «різати»; | ||
| + | р. бр. болг. раз, др. разъ, п. слц. вл. нл. raz, ч. ráz «раз (при рахуванні); удар; характер», схв. ра̑з «полиця у плуга; совок для вирівнювання зерна в мірці»; | ||
| + | |||
| + | ''ФОНЕТИЧНІ ТА СЛОВОТВІРНІ ВАРІАНТИ'' | ||
| + | |||
| + | відра́зу | ||
| + | враз | ||
| + | вра́зний «однаковий, рівномірний» | ||
| + | до́раз «зразу, зараз же; досить, доволі» | ||
| + | дора́зу «зразу» | ||
| + | за́ра «тепер, зараз» | ||
| + | зара́з | ||
| + | за́раз | ||
| + | заразі́ськи «зараз же, негайно» | ||
| + | за́разічки «зараз» | ||
| + | зара́зо́м | ||
| + | за́ре «тепер, зараз» | ||
| + | зра́зу | ||
| + | на-разу «спочатку» | ||
| + | на́ра́з | ||
| + | нара́зі́ «у першу мить; поки що, зараз» | ||
| + | одра́зу | ||
| + | ора́з «враз» | ||
| + | рази́на «разок» | ||
| + | разі́вка «поле, зоране один раз» | ||
| + | разко́м «зразу; разом» | ||
| + | разкува́ти «їсти один раз на день» | ||
| + | ра́зно «дружно» | ||
| + | разо́ви́й «просіяний один раз через сито» (у виразі: разо́ва́ мука́) | ||
| + | ра́зовий «одноразовий» | ||
| + | разови́к «артист, запрошуваний на разові виступи» | ||
| + | разо́к «(зменш. від раз); низка (намиста); [борозна, слід, риса]» | ||
| + | ра́зом | ||
| + | разува́ти «тс.; молоти на грубе борошно Корз» | ||
| + | разура́зний «постійний» | ||
| + | ура́з | ||
| + | |||
| + | https://goroh.pp.ua/%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%96%D0%B9https://goroh.pp.ua/%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%96%D0%B9 | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
Версія за 10:43, 28 березня 2023
Разуразній, -я, -є. Безпрерывный, безпрестанный. Рк. Левиц.
РАЗУРА́ЗНИЙ, а, е, розм., рідко. Те саме, що постійний 1. — Практичний бік сільського господарства мені не до вподоби, — сказав Радюк, — разуразна тяганина, завсідний клопіт, завсідна купівля, продаж, усяка дрібна снасть (Нечуй-Левицький, I, 1956, 587). - джерело Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440.
Зміст
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
РАЗУРА́ЗНИЙ, а, е, розм., рідко. Те саме, що постійний 1. — Практичний бік сільського господарства мені не до вподоби, — сказав Радюк, — разуразна тяганина, завсідний клопіт, завсідна купівля, продаж, усяка дрібна снасть (Нечуй-Левицький, I, 1956, 587).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440. http://sum.in.ua/s/razuraznyj
Тлумачення із "Словника української мови"*
РАЗУРАЗНИЙ, а, е, розм., рідко. Те саме, що постійний 1. - Практичний бік сільського господарства мені не до вподоби, - сказав Радюк, - разуразна тяганина, завсідний клопіт, завсідна купівля, продаж, усяка дрібна снасть (Н.-Лев., І, 1956, 587). https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D0%B9
РАЗУРАЗНІЙ — ЕТИМОЛОГІЯ РАЗ «один момент повторюваної дії; випадок; (числ.) один; (присл.) одного разу; (ст.) удар, слід від удару»
псл. razъ «удар», пов’язане чергуванням голосних з rězati «різати»; вважається також (Skok III 115–116) похідним від raziti «разити»; споріднене з лит. rúožas «смуга, ділянка», rė́žti «різати; ударяти», лтс. ruôza «височина, горб; лука; смуга; ряд», гр. ῥώξ «щілина, вузький прохід», ῥήγνῡμι «пробиваю, ламаю, розриваю, розверзаюся», ῥάσσω (атт. ῥάττω) «зштовхую, ввергаю»; іє. *u̯rēg’h-/u̯rōg’h- «різати»; р. бр. болг. раз, др. разъ, п. слц. вл. нл. raz, ч. ráz «раз (при рахуванні); удар; характер», схв. ра̑з «полиця у плуга; совок для вирівнювання зерна в мірці»;
ФОНЕТИЧНІ ТА СЛОВОТВІРНІ ВАРІАНТИ
відра́зу враз вра́зний «однаковий, рівномірний» до́раз «зразу, зараз же; досить, доволі» дора́зу «зразу» за́ра «тепер, зараз» зара́з за́раз заразі́ськи «зараз же, негайно» за́разічки «зараз» зара́зо́м за́ре «тепер, зараз» зра́зу на-разу «спочатку» на́ра́з нара́зі́ «у першу мить; поки що, зараз» одра́зу ора́з «враз» рази́на «разок» разі́вка «поле, зоране один раз» разко́м «зразу; разом» разкува́ти «їсти один раз на день» ра́зно «дружно» разо́ви́й «просіяний один раз через сито» (у виразі: разо́ва́ мука́) ра́зовий «одноразовий» разови́к «артист, запрошуваний на разові виступи» разо́к «(зменш. від раз); низка (намиста); [борозна, слід, риса]» ра́зом разува́ти «тс.; молоти на грубе борошно Корз» разура́зний «постійний» ура́з
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
Джерела та література
1)Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440. - Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440. 2)