Відмінності між версіями «Серденя»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 24: | Рядок 24: | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Серденя1.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Серденя1.jpg|x140px]] | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Серденя2.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Серденя2.jpg|x140px]] | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Серденя3.jpg|x140px]] |
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
|} | |} |
Версія за 17:08, 6 грудня 2022
Серденя, -няти, с. Сердечко. Употребляется преимущественно какъ ласкательное слово. Чуб. III. 166. Вже не чути, не видати мого серденяти, десь у мого серденяти нерідная мати. Нп. Ум. Серденятко, серденяточко. Покидаю тебе, серденятко моє, гей єдиному Богу. Мет. 23.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Академічний тлумачний словник(1970-1980)
СЕРДЕНЯ́, яти, сер. Зменш.-пестл. до серце 1—3. Вийди, дівчино, Вийди, рибчино, Вийди, серденя, Утіхо ж моя (Павло Чубинський, V, 1874, 160); — Чужого труда ніхто не цінить, — піддержав розмову математик. — Ой, не цінять, серденя, ніяк не цінять! (Григорій Косинка, Новели, 1962,
Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
серденя
-яти, с. Зменш.-пестл. до серце 1-3). || Коханий або кохана.
Словник синонімів української мови
КОХА́НА (та, кого кохають), МИ́ЛА, ЛЮ́БА, ЛЮБИ́МА, ЛЮБО́В, ПО́ДРУГА, КОХА́НКА рідше, КОХА́ННЯ розм., ЛЮ́БКА розм., ЛЮ́БОНЬКА пестл., ЛЮ́БОЧКА пестл., СИМПА́ТІЯ розм., ПА́СІЯ заст., МИЛОДА́НКА заст., СЕРДЕНЯ́ фольк., СЕ́РДЕНЬКО фольк., СЕ́РДЕ́ЧКО фольк., СОЛОДЯ́ТКО фольк., ЛА́ДА фольк. Це тільки в юності думається, що твоя кохана залишиться однаковою на все життя (М. Стельмах);
див. дівчина