Відмінності між версіями «Шанька»
Рядок 3: | Рядок 3: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | + | <big>'''Словник української мови: том 11, 1980.'''</big>[[http://sum.in.ua/s/shanjka]] | |
+ | <br /> | ||
+ | ША́НЬКА, и, жін., діал. | ||
+ | |||
+ | 1. Торбинка. На галявину виходить один із хлопців в чоботях, в кобеняці. Через плече — шанька (Степан Васильченко, III, 1960, 111); Дівчина зітхнула і мовчки скорилася. До сідла її коня приторочено шаньки з харчами (Іван Ле, Наливайко, 1957, 301). | ||
+ | |||
+ | 2. Торбина для годівлі коней в дорозі. Павло, повісивши на конячі морди шаньки з вівсом, підійшов до гурту односельчан (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 293); — На, на, — приказував Швачка, надіваючи шаньку коню на голову. — Попоїси трохи, та рушимо додому (Григорій Косинка, Новели, 1962, 95). | ||
+ | |||
+ | <big>'''Словник синонімів'''</big> | ||
+ | <br /> | ||
+ | Шанька — ТО́РБА (невеликий дорожній мішок), ТОРБИ́НА, СУ́МА, КА́ЙСТРА діал.,ТА́ЙСТРА діал.,ТАЙСТРИ́НА діал.,ША́НЬКА діал.,ША́ЛЬКА діал.; СИ́ДІР жарт. (з харчами). А в іншого сіромахи Ні хати, ні поля, Тільки торба, а з торбини Виглядає доля (Т. Шевченко); За плечима чимала шкуратяна сума (Д. Мордовець); Козаки підголювали чуби, діставали з кайстрів чисті сорочки (П. Панч); Чия ж тота дівчинонька, чи не пана майстра, На голові два ґердани, через плечі тайстра (коломийка); - Ільку, ти піди додому, візьми дві тайстрини, положи хліба й сала, якщо є, а я тебе чекатиму біля могили (М. Томчаній); До сідла її коня приторочено шаньки з харчами (І. Ле); Грицько примостив сидір у головах, обхопив його поміцніше руками й одразу ж заснув (А. Дімаров). - Пор. су́мка. | ||
+ | |||
+ | <big>'''Орфографічний словник української мови'''</big> | ||
+ | <br /> | ||
+ | Шанька — ша́нька іменник жіночого роду торбинка * Але: дві, три, чотири ша́ньки діал. | ||
+ | |||
+ | <big>'''Фразеологічний словник'''</big> | ||
+ | <br /> | ||
+ | Дати шаньку — підкупити когось, добре почастувати з вигодою для себе. | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | + | [[Зображення:Shanka.221121.jpg|*140px|style="width:20%; padding-top:1em;"|]] | |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| | + | [[Зображення:Shanka.22112021.jpg|*140px|style="width:20%; padding-top:1em;"|]] |
− | + | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| | + | |
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 406. | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
− | + | http://sum.in.ua/s/shanjka | |
+ | https://dovidka.biz.ua/frazeologizmi-na-literu-d/ | ||
+ | https://uk.worldwidedictionary.org/%D1%88%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0 | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]] | ||
[[Категорія:Слова 2021 року]] | [[Категорія:Слова 2021 року]] |
Версія за 01:45, 22 листопада 2021
Шанька, -ки, ж. 1) = Шалька 2. Черниг. у. Черк. у. Черном. 2) Котомка для съѣстныхъ припасовъ, которую даютъ мальчикамъ-пастухамъ. (Сосн. у.) и мѣшокъ у рыболова. Мнж. 194.
Сучасні словники
Словник української мови: том 11, 1980.[[1]]
ША́НЬКА, и, жін., діал.
1. Торбинка. На галявину виходить один із хлопців в чоботях, в кобеняці. Через плече — шанька (Степан Васильченко, III, 1960, 111); Дівчина зітхнула і мовчки скорилася. До сідла її коня приторочено шаньки з харчами (Іван Ле, Наливайко, 1957, 301).
2. Торбина для годівлі коней в дорозі. Павло, повісивши на конячі морди шаньки з вівсом, підійшов до гурту односельчан (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 293); — На, на, — приказував Швачка, надіваючи шаньку коню на голову. — Попоїси трохи, та рушимо додому (Григорій Косинка, Новели, 1962, 95).
Словник синонімів
Шанька — ТО́РБА (невеликий дорожній мішок), ТОРБИ́НА, СУ́МА, КА́ЙСТРА діал.,ТА́ЙСТРА діал.,ТАЙСТРИ́НА діал.,ША́НЬКА діал.,ША́ЛЬКА діал.; СИ́ДІР жарт. (з харчами). А в іншого сіромахи Ні хати, ні поля, Тільки торба, а з торбини Виглядає доля (Т. Шевченко); За плечима чимала шкуратяна сума (Д. Мордовець); Козаки підголювали чуби, діставали з кайстрів чисті сорочки (П. Панч); Чия ж тота дівчинонька, чи не пана майстра, На голові два ґердани, через плечі тайстра (коломийка); - Ільку, ти піди додому, візьми дві тайстрини, положи хліба й сала, якщо є, а я тебе чекатиму біля могили (М. Томчаній); До сідла її коня приторочено шаньки з харчами (І. Ле); Грицько примостив сидір у головах, обхопив його поміцніше руками й одразу ж заснув (А. Дімаров). - Пор. су́мка.
Орфографічний словник української мови
Шанька — ша́нька іменник жіночого роду торбинка * Але: дві, три, чотири ша́ньки діал.
Фразеологічний словник
Дати шаньку — підкупити когось, добре почастувати з вигодою для себе.
Ілюстрації
Див. також
Джерела та література
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 406.
Зовнішні посилання
http://sum.in.ua/s/shanjka https://dovidka.biz.ua/frazeologizmi-na-literu-d/ https://uk.worldwidedictionary.org/%D1%88%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0