Відмінності між версіями «Тогід»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 4: Рядок 4:
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
'''ТОГДІ''''''Жирний текст''', заст. Тоді. Ентелл був тяжко смілий, дужий, Мужик плечистий і невклюжий [незграбний], Тогді він п'яний вклався спать (Іван Котляревський, I, 1952, 94); Тогді неси мою душу Туди, де мій милий; Червоною калиною Постав на могилі (Тарас Шевченко, I, 1963, 10); Тогді чоловік весело співає, Як п'ятериком поганяє (Номис, 1864, № 1408).
+
'''ТОГДІ''', заст. Тоді. Ентелл був тяжко смілий, дужий, Мужик плечистий і невклюжий [незграбний], Тогді він п'яний вклався спать (Іван Котляревський, I, 1952, 94); Тогді неси мою душу Туди, де мій милий; Червоною калиною Постав на могилі (Тарас Шевченко, I, 1963, 10); Тогді чоловік весело співає, Як п'ятериком поганяє (Номис, 1864, № 1408).
  
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==

Версія за 12:27, 12 листопада 2021

Тогід, нар. = Tорік. Вх. Зн. 33. Гн. І. 81. Дівчину сватав я тогід. Млак. 47.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках ТОГДІ, заст. Тоді. Ентелл був тяжко смілий, дужий, Мужик плечистий і невклюжий [незграбний], Тогді він п'яний вклався спать (Іван Котляревський, I, 1952, 94); Тогді неси мою душу Туди, де мій милий; Червоною калиною Постав на могилі (Тарас Шевченко, I, 1963, 10); Тогді чоловік весело співає, Як п'ятериком поганяє (Номис, 1864, № 1408).

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання