Відмінності між версіями «Уважати»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Уважа́ти, -жа́ю, -єш, '''сов. в. '''уважити, -жу, -жиш, '''''гл. ''1) Принимать, принять во вниманіе, ...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Уважа́ти, -жа́ю, -єш, '''сов. в. '''уважити, -жу, -жиш, '''''гл. ''1) Принимать, принять во вниманіе, обращать, обратить вниманіе, смотрѣть, взирать. ''Ой, мати, мати, серце не вважав, кого раз полюбить, з тим помірає. ''Мет. 71. ''Вони на сльози не вважали. ''Рудан. І. 28. ''Не вважайте, люде добрі, що я швець: говоріть зо мною, як з простим. ''Ном. № 2597. ''Вважайте, що чуєте. ''Єв. Мр. IV. 24. ''Чи добра кобила? Вважайте сами. ''Канев. у. 2) — '''за кого, що'''. Считать кѣмъ, чѣмъ, принять за кого, что. ''Ми тебе за святого вважаємо. ''К. Бай. 112. ''Дума, що дурень його вважає за чорта. ''Чуб. 3) Полатать, думать, подумать. ''То їхав чоловік волами і питав у них: «А що, волики, як уважаєте, де будемо ночувати? ''Драг. 2.  
 
'''Уважа́ти, -жа́ю, -єш, '''сов. в. '''уважити, -жу, -жиш, '''''гл. ''1) Принимать, принять во вниманіе, обращать, обратить вниманіе, смотрѣть, взирать. ''Ой, мати, мати, серце не вважав, кого раз полюбить, з тим помірає. ''Мет. 71. ''Вони на сльози не вважали. ''Рудан. І. 28. ''Не вважайте, люде добрі, що я швець: говоріть зо мною, як з простим. ''Ном. № 2597. ''Вважайте, що чуєте. ''Єв. Мр. IV. 24. ''Чи добра кобила? Вважайте сами. ''Канев. у. 2) — '''за кого, що'''. Считать кѣмъ, чѣмъ, принять за кого, что. ''Ми тебе за святого вважаємо. ''К. Бай. 112. ''Дума, що дурень його вважає за чорта. ''Чуб. 3) Полатать, думать, подумать. ''То їхав чоловік волами і питав у них: «А що, волики, як уважаєте, де будемо ночувати? ''Драг. 2.  
 
[[Категорія:Ув]]
 
[[Категорія:Ув]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
Тлумачення слова у сучасних словниках
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Медіа==
 +
 +
==Див. також==
 +
 +
==Джерела та література==
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]]
 +
[[Категорія:Слова 2018 року]]

Версія за 22:11, 8 листопада 2021

Уважа́ти, -жа́ю, -єш, сов. в. уважити, -жу, -жиш, гл. 1) Принимать, принять во вниманіе, обращать, обратить вниманіе, смотрѣть, взирать. Ой, мати, мати, серце не вважав, кого раз полюбить, з тим помірає. Мет. 71. Вони на сльози не вважали. Рудан. І. 28. Не вважайте, люде добрі, що я швець: говоріть зо мною, як з простим. Ном. № 2597. Вважайте, що чуєте. Єв. Мр. IV. 24. Чи добра кобила? Вважайте сами. Канев. у. 2) — за кого, що. Считать кѣмъ, чѣмъ, принять за кого, что. Ми тебе за святого вважаємо. К. Бай. 112. Дума, що дурень його вважає за чорта. Чуб. 3) Полатать, думать, подумать. То їхав чоловік волами і питав у них: «А що, волики, як уважаєте, де будемо ночувати? Драг. 2.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання