Відмінності між версіями «Фіякр»
Рядок 6: | Рядок 6: | ||
Академічний тлумачний словник (1970—1980) | Академічний тлумачний словник (1970—1980) | ||
+ | |||
Фіякр, а, чол. Легкий найманий екіпаж у містах Західної Європи; карета | Фіякр, а, чол. Легкий найманий екіпаж у містах Західної Європи; карета | ||
Словник чужомовних слів і термінів Павло Штепа | Словник чужомовних слів і термінів Павло Штепа | ||
+ | |||
Фіякр див. карета, фаетон, ляндо, повозка | Фіякр див. карета, фаетон, ляндо, повозка | ||
Лексикон львівський: поважно і на жарт | Лексикон львівський: поважно і на жарт | ||
+ | |||
фія́кр візник (ст)||фіякерник | фія́кр візник (ст)||фіякерник | ||
Рядок 23: | Рядок 26: | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
− | {{#ev:youtube|=shlonjagoj}} | + | {{#ev:youtube|=shlonjagoj}} |
− | + | ||
==Іншими мовами== | ==Іншими мовами== | ||
French: fiacre | French: fiacre |
Версія за 23:59, 27 жовтня 2021
Фіякр, -ра, м. Фаэтонъ, фіакрь. Запрягают коні до фіякру. Гн. І. 55.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Академічний тлумачний словник (1970—1980)
Фіякр, а, чол. Легкий найманий екіпаж у містах Західної Європи; карета
Словник чужомовних слів і термінів Павло Штепа
Фіякр див. карета, фаетон, ляндо, повозка
Лексикон львівський: поважно і на жарт
фія́кр візник (ст)||фіякерник
Ілюстрації
Медіа
Іншими мовами
French: fiacre
Austrian. Fiaker
https://translate.academic.ru/фиакр/ru/xx/
Цікаві факти
Слово «фіякр» походить від назви готелю «Hôtel de Saint Fiacre» («Готель святого Фіякра») на вулиці Сен-Мартен[fr] в Парижі. Навпроти цього готелю в 1640 році відкрився заклад Ніколя Соважа для винаймання карет по годинах і поденно. Справа Соважа пішла так добре, що скоро у нього з'явилося чимало конкурентів; число фіякрів розмножилися, поліції довелося видавати для них особливі регламенти, а з їх власників стали стягувати певні особливі податки.
У наш час фіякри використовуються як засоби пересування при проведенні екскурсій для туристів, які подорожують в західноєвропейські країни як елемент відтворення епохи XVIII-XIX століть.
У польських джерелах повідомляється, що в австрійській Польщі[pl] (куди входила територія сучасних Львівської, Тернопільської, Івано-Франківської областей) словом fiakier називали той самий тип екіпажа, який в російській[pl] і прусській[pl] Польщі був відомий як dorożka.
“До уваги власників фіякрів, карет і фаетонів: для того щоб полюбуватись бароковою брамою до резиденції власника міста, чи відвезти свою ґаздиню до сінного ринку, ганебно та не пристойно припинати своїх коней з екіпажами перед самісінькою брамою!”, – франківців в оригінальний спосіб попросили не паркувати свої автівки біля палацу Потоцьких.
Джерела та література
https://slovnyk.me/dict/foreign_shtepa/фіякр http://sum.in.ua/s/fiakr https://slovnyk.me/dict/slang_lviv/фіякр