Відмінності між версіями «Теща»
(→Сучасні словники) |
|||
(не показані 7 проміжних версій 3 учасників) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | ''' | + | '''Те́ща''';— мати дружини стосовно до чоловіка дочки, дружина тестя. |
+ | |||
[[Категорія:Те]] | [[Категорія:Те]] | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
ТЕ́ЩА, і, жін. Мати дружини. Будь здорова ти, матусю, Я приїхав по Настусю, Хочу бути вам ріднею, Будь ти тещею моєю! (Павло Чубинський, V, 1874, 233); Гризла його теща його, що він не мав маєтку, як побрався з її донькою (Ольга Кобилянська, III, 1956, 191); Дмитро, не глянувши на тещу, підійшов до дружини: — Катю! Ходім звідси... (Юрій Збанацький, Переджнив'я, 1960, 58). | ТЕ́ЩА, і, жін. Мати дружини. Будь здорова ти, матусю, Я приїхав по Настусю, Хочу бути вам ріднею, Будь ти тещею моєю! (Павло Чубинський, V, 1874, 233); Гризла його теща його, що він не мав маєтку, як побрався з її донькою (Ольга Кобилянська, III, 1956, 191); Дмитро, не глянувши на тещу, підійшов до дружини: — Катю! Ходім звідси... (Юрій Збанацький, Переджнив'я, 1960, 58). | ||
+ | |||
+ | == Етимологія == | ||
+ | Українське «теща» походить від прасл. *tьsti̯a, утвореного від *tьstъ (перехід *-sti̯- у «щ» пов'язаний з явищем йотації). У деяких західнослов'янських мовах похідними від нього зовуть не тільки тещу, але й свекруху — матір чоловіка (пол. teściowa, чеськ. tchyně, але словац. svokra — цей термін вживають і щодо матері дружини). | ||
+ | |||
+ | == В українській культурі == | ||
+ | В українському суспільстві теща часто виступає негативною персонажкою, хоча такою ситуація була не завжди. Так, в поемі Івана Котляревського «Енеїда» в переліку «злих» родичів теща не згадується. Більшість злих родичів у ній подано з точки зору невістки. В староствітській патріархальній родині жінка йшла в сім'ю чоловіка і родичі з боку жінки не втручались у сімейне життя подружжя. У давніх народних піснях теща ніколи не фігурує в негативному плані. До неї звертається у своїх піснях з плачами безправна у родині чоловіка дружина. «Зла теща» з'являється тільки із занепадом патріархального укладу як реакція на емансипацію жінок у родині та громадському житті. | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Папп.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Шдшдш.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Щжаі.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ьолол.jpg|x140px]] |
|} | |} | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
+ | {{#ev:youtube|G2mJ1Sen15w}} | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
+ | {{#ev:youtube|Lrfh5lJ4DWQ}} | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | http://sum.in.ua/s/teshha | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
− | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/ | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] |
[[Категорія:Слова 2018 року]] | [[Категорія:Слова 2018 року]] |
Поточна версія на 18:08, 27 жовтня 2021
Те́ща;— мати дружини стосовно до чоловіка дочки, дружина тестя.
Зміст
Сучасні словники
ТЕ́ЩА, і, жін. Мати дружини. Будь здорова ти, матусю, Я приїхав по Настусю, Хочу бути вам ріднею, Будь ти тещею моєю! (Павло Чубинський, V, 1874, 233); Гризла його теща його, що він не мав маєтку, як побрався з її донькою (Ольга Кобилянська, III, 1956, 191); Дмитро, не глянувши на тещу, підійшов до дружини: — Катю! Ходім звідси... (Юрій Збанацький, Переджнив'я, 1960, 58).
Етимологія
Українське «теща» походить від прасл. *tьsti̯a, утвореного від *tьstъ (перехід *-sti̯- у «щ» пов'язаний з явищем йотації). У деяких західнослов'янських мовах похідними від нього зовуть не тільки тещу, але й свекруху — матір чоловіка (пол. teściowa, чеськ. tchyně, але словац. svokra — цей термін вживають і щодо матері дружини).
В українській культурі
В українському суспільстві теща часто виступає негативною персонажкою, хоча такою ситуація була не завжди. Так, в поемі Івана Котляревського «Енеїда» в переліку «злих» родичів теща не згадується. Більшість злих родичів у ній подано з точки зору невістки. В староствітській патріархальній родині жінка йшла в сім'ю чоловіка і родичі з боку жінки не втручались у сімейне життя подружжя. У давніх народних піснях теща ніколи не фігурує в негативному плані. До неї звертається у своїх піснях з плачами безправна у родині чоловіка дружина. «Зла теща» з'являється тільки із занепадом патріархального укладу як реакція на емансипацію жінок у родині та громадському житті.