Відмінності між версіями «Ага»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 2: Рядок 2:
 
'''ІІ. Ага́,''' ''нар.'' 1) = Эге. А казав же він? — ''Ага!'' Шейк. 2) Ироническ.: какъ разъ! ''Зробив же він своє діло? — Ага!''
 
'''ІІ. Ага́,''' ''нар.'' 1) = Эге. А казав же він? — ''Ага!'' Шейк. 2) Ироническ.: какъ разъ! ''Зробив же він своє діло? — Ага!''
 
'''Ага́-га''''', меж.'' 1) Выражаетъ удивленіе. ''Ага-га, яка тут глибочінь!'' Шейк. 2) A, вотъ что! ''— Та се не мати йому дала, а сестра. — Ага-га! Ага-га! Це коли повний місяць буває, чи що б то?'' Ком. І. 47.
 
'''Ага́-га''''', меж.'' 1) Выражаетъ удивленіе. ''Ага-га, яка тут глибочінь!'' Шейк. 2) A, вотъ что! ''— Та се не мати йому дала, а сестра. — Ага-га! Ага-га! Це коли повний місяць буває, чи що б то?'' Ком. І. 47.
 
  
 
[[Категорія:Аг]]
 
[[Категорія:Аг]]

Версія за 17:25, 14 лютого 2012

І. Ага́, меж. А! Вотъ какъ! А что! Ага, попались. Рудч. Ск. І. 119. ІІ. Ага́, нар. 1) = Эге. А казав же він? — Ага! Шейк. 2) Ироническ.: какъ разъ! Зробив же він своє діло? — Ага! Ага́-га, меж. 1) Выражаетъ удивленіе. Ага-га, яка тут глибочінь! Шейк. 2) A, вотъ что! — Та се не мати йому дала, а сестра. — Ага-га! Ага-га! Це коли повний місяць буває, чи що б то? Ком. І. 47.