Відмінності між версіями «Уражати»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Уражати, -жаю, -єш, '''сов. в. '''уразити, -жу, -зиш, '''''гл. ''1) Поражать, поразить, ранить. ''Де я м...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Уражати, -жаю, -єш, '''сов. в. '''уразити, -жу, -зиш, '''''гл. ''1) Поражать, поразить, ранить. ''Де я мірю, там я вцілю, де я важу, там я вражу. ''Гол. І. 2. 2) Задѣвать, задѣть, ударить, потревожить, разбередить уже имѣющуюся рану или больное мѣсто. ''Моя виразка була зовсім загоїлась, та, бач, десь уразив, вона знов і прокинулась. ''Лебед. у. ''Помалу, братці! не вразьте моїх смертельних ран. ''Дума. ''Трудно рану гоїти, а не вразити. ''Ном. № 1574. 3) Уязвлять, уязвить, оскорблять, оскорбить, обитѣть. ''Вона вразила мене словом лихим. ''Новомоск. у. 4) Поражать, поразить, удивить сильно. ''Молодих туляків незвичайно вразила краса Київа. ''Левиц. Пов. 5.  
 
'''Уражати, -жаю, -єш, '''сов. в. '''уразити, -жу, -зиш, '''''гл. ''1) Поражать, поразить, ранить. ''Де я мірю, там я вцілю, де я важу, там я вражу. ''Гол. І. 2. 2) Задѣвать, задѣть, ударить, потревожить, разбередить уже имѣющуюся рану или больное мѣсто. ''Моя виразка була зовсім загоїлась, та, бач, десь уразив, вона знов і прокинулась. ''Лебед. у. ''Помалу, братці! не вразьте моїх смертельних ран. ''Дума. ''Трудно рану гоїти, а не вразити. ''Ном. № 1574. 3) Уязвлять, уязвить, оскорблять, оскорбить, обитѣть. ''Вона вразила мене словом лихим. ''Новомоск. у. 4) Поражать, поразить, удивить сильно. ''Молодих туляків незвичайно вразила краса Київа. ''Левиц. Пов. 5.  
 
[[Категорія:Ур]]
 
[[Категорія:Ур]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
Тлумачення слова у сучасних словниках
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Медіа==
 +
 +
==Див. також==
 +
 +
==Джерела та література==
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
 +
[[Категорія:Слова 2018 року]]

Версія за 13:20, 19 листопада 2020

Уражати, -жаю, -єш, сов. в. уразити, -жу, -зиш, гл. 1) Поражать, поразить, ранить. Де я мірю, там я вцілю, де я важу, там я вражу. Гол. І. 2. 2) Задѣвать, задѣть, ударить, потревожить, разбередить уже имѣющуюся рану или больное мѣсто. Моя виразка була зовсім загоїлась, та, бач, десь уразив, вона знов і прокинулась. Лебед. у. Помалу, братці! не вразьте моїх смертельних ран. Дума. Трудно рану гоїти, а не вразити. Ном. № 1574. 3) Уязвлять, уязвить, оскорблять, оскорбить, обитѣть. Вона вразила мене словом лихим. Новомоск. у. 4) Поражать, поразить, удивить сильно. Молодих туляків незвичайно вразила краса Київа. Левиц. Пов. 5.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання