Відмінності між версіями «Вередій»
(→Ілюстрації) |
(→Ілюстрації) |
||
Рядок 30: | Рядок 30: | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Vredna-dytyna.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Vredna-dytyna.jpg|x140px]] | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:112-kaprizniy-rebenok.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:112-kaprizniy-rebenok.jpg|x140px]] | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:4895229.jpg|x140px]] |
− | + | ||
− | + | ||
==Медіа== | ==Медіа== |
Версія за 22:26, 20 листопада 2019
Вередій, -дія, м. Капризникъ, прихотливый, переборчивый. Уман. II. 8. Вередувала б тебе лиха юдина! Чого тобі не стає ще? Ну, та й вередій же! Харьк.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
1)Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ВЕРЕДІ́Й, я, чол. Те саме, що вередун. Чого тобі не стає ще? Ну, та й вередій же!
2)Всесвітній словник української мови
ВЕРЕДУ́Н (той, хто вередує, капризує), ВЕРЕДІ́Й, ВЕРЕДНИ́К, ВАРИ́ВОДА, ВЕРЕДА́розм.,ПРИВЕРЕ́ДАрозм.,КАПРИЗУ́Нрозм.,КАПРИЗУ́ЛЯрозм.,КОВЕРЗУ́Нрозм.,КОМИЗА́розм.,ПЕРЕБЕ́НДЯрозм.Бідна Мотузиха не знала, на чому прягти яєшню для старих вередунів (І. Нечуй-Левицький); Чого тобі нестає ще? Ну, та й вередій же! (Словник Б. Грінченка); - Це ж не чоловік, а варивода, нудьга і печаль (М. Стельмах); Мала мама одинця.. Мамі з ним була біда: Одинець був вереда (Г. Бойко); Якщо дитину вже називають "капризуля", "вереда", то часто це означає, що капризи в неї - не випадок, а особливість поведінки (з журналу); - Як же вниз, коли я знизу? Ти не строй мені комизу! (П. Тичина).
3)Цифрові лексикографічні системи української мови
вереді́й той, хто вередує, капризує
4)Український тлумачний словник
вередій -я́, ч. Те саме, що варивода.
Ілюстрації
МедіаДив. такожДжерела та літератураЗовнішні посилання |