Відмінності між версіями «Забаламкати»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
(Сучасні словники)
Рядок 3: Рядок 3:
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
1)Почати дзвеніти, утворюючи звуки, схожі на дзенькіт.  
+
1)Почати дзвеніти, утворюючи звуки, схожі на дзенькіт.  
(Коні помчали, дзвоники задзвеніли (Кв.-Осн., II,))
+
(Коні помчали, дзвоники задзвеніли (Кв.-Осн., II,))
 
2) Дзвінко зазвучати, залунати (про звуки).
 
2) Дзвінко зазвучати, залунати (про звуки).
(Над полем зашумів жвавий гамір, посипалися жарти, задзвеніла пісня (Кучер, Чорноморці, 1956),(За плотом задзвеніли потривожені бджоли (Стельмах, II, )
+
(Над полем зашумів жвавий гамір, посипалися жарти, задзвеніла пісня (Кучер, Чорноморці, 1956),(За плотом задзвеніли потривожені бджоли (Стельмах, II, )
 
3)Видавати високий, деренчливий металевий звук.
 
3)Видавати високий, деренчливий металевий звук.
 +
4)Бити у церковні дзвони
  
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==

Версія за 17:18, 15 листопада 2019

Забаламкати, -каю, -єш, гл. Зазвонить (о бубенчикахъ, о маленькомъ церковномъ колоколѣ).

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках 1)Почати дзвеніти, утворюючи звуки, схожі на дзенькіт. (Коні помчали, дзвоники задзвеніли (Кв.-Осн., II,)) 2) Дзвінко зазвучати, залунати (про звуки). (Над полем зашумів жвавий гамір, посипалися жарти, задзвеніла пісня (Кучер, Чорноморці, 1956),(За плотом задзвеніли потривожені бджоли (Стельмах, II, ) 3)Видавати високий, деренчливий металевий звук. 4)Бити у церковні дзвони

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання