Відмінності між версіями «Тодішній»
Рядок 30: | Рядок 30: | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]] | ||
− | [[Категорія:Слова | + | [[Категорія:Слова 2019 року]] |
Версія за 11:34, 14 листопада 2019
Тодішній, -я, -є. Тогдашній, съ того времени. Це ще тодішня молодиця, як я заміж ішла. НВолын. у. Як би тодішній собака, то давно б здох. Ном. № 8651. 1. Який був, існував раніше, в минулому, тоді; протилежне сьогочасний, теперішній. Битва розпочалась, по тодішньому звичаю, герцями.. На всю лінію війська вподовж берегів почалися герці. Там вискакував з ряду шляхтич, а проти нього з верболозу виплигував козак (Нечуй-Левицький, VII, 1966, 239); Був старий неписьменний, і.. життя тоді не давало йому ніяких знижок, тодішня наука — порад, держава — підтримки (Юрій Яновський, II, 1954, 118); // Який був трохи раніше. Справді, наче недавно це було, а вже шелестить віттям густий сквер. Це вони зробили, їхні школярські руки. Немов відчула Леся тодішні пухирі і пальцями провела по долонях (Антон Хижняк, Невгамовна, 1961, 4); // у знач. ім. тодішнє, нього, сер. Те, що було раніше, в минулому, тоді. Ми були впевнені, що все тодішнє: ота маленька пошта, маленький комутатор і візок з добрим, старим конем,.. — що все це тимчасове, скороминуще (Семен Журахович, Звич. турботи, 1960, 40).
2. Який жив раніше, в минулому, тоді; сучасний кому-, чому-небудь у минулому. В своїх оповіданнях «Schönschreiben» і «Олівець».., що мають автобіографічний характер, Франко описав варварство тодішніх учителів (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 27).
3. Такий, яким хто-небудь був або що-небудь було раніше, в певний момент чи період в минулому. Може, се залежало від мого тодішнього настрою, що власне «Князь-мурин» так розвеселив мене (Леся Українка, IV, 1954, 134); Контррозвідки розривалися, шукаючи нас, і в такому перепльоті [клопоті] точилося наше партійне життя тодішньої Одеси, та ми не кидали діла (Юрій Яновський, II, 1958, 252); Печаль Іспанії ятрила нам серця. Ми сивіли у битвах під Мадрідом, Довіку нам нести звання бійця, Хоч став тодішній комсомолець — дідом (Любомир Дмитерко, В обіймах сонця, 1958, 116).
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках