Відмінності між версіями «Дарабчик»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(не показані 5 проміжних версій 2 учасників) | |||
Рядок 5: | Рядок 5: | ||
'''Дарабчик, -ка, '''''-а, ч., зах. - ''Шматочок. ''Подаруй мені, Адамику, життя, я у твоїх руках. Скорше запри мене у дванадцяту пивницю і нічого не дай мені цілу добу, лиш дарабчик хліба і один літр води. - ''Закарпатська народна казка АДАМИК / Із видання "Дерев’яне чудо: Народні казки". Записав Г. Боднар в с. Пузняковцях Мукачівської округи у 1892 році. | '''Дарабчик, -ка, '''''-а, ч., зах. - ''Шматочок. ''Подаруй мені, Адамику, життя, я у твоїх руках. Скорше запри мене у дванадцяту пивницю і нічого не дай мені цілу добу, лиш дарабчик хліба і один літр води. - ''Закарпатська народна казка АДАМИК / Із видання "Дерев’яне чудо: Народні казки". Записав Г. Боднар в с. Пузняковцях Мукачівської округи у 1892 році. | ||
==Іноземні словники== | ==Іноземні словники== | ||
+ | Словник англійської мови: | ||
* Piece |piːs| - шматок. | * Piece |piːs| - шматок. | ||
* Slice |slʌɪs| - шматочок, скибочка. | * Slice |slʌɪs| - шматочок, скибочка. | ||
* Chunk |tʃʌŋk| - шматок, кусень, фрагмент. | * Chunk |tʃʌŋk| - шматок, кусень, фрагмент. | ||
+ | Словник німецької мови: | ||
+ | * das Stück/das Stückchen - шматок/шматочок. | ||
+ | * der Bissen/das Bisschen - шматок/шматочок. | ||
+ | * der Happen/das Häppchen - шматок/шматочок. | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | + | |[[Файл:Fight for the 1amazonas.jpg]] | |
− | + | |[[Файл:Ponizhennyyurovensahara12.jpg]] | |
|} | |} | ||
+ | ==Відео== | ||
+ | {{#ev:youtube|4lc6KHQasNg?rel=0&start=30&end=39&}}. | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
# Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 358. | # Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 358. | ||
Рядок 21: | Рядок 28: | ||
*https://www.kolyba.org.ua/d/2633-daraba | *https://www.kolyba.org.ua/d/2633-daraba | ||
*https://classes.ru/all-ukrainian/dictionary-ukrainian-explanatory-term-36422.htm | *https://classes.ru/all-ukrainian/dictionary-ukrainian-explanatory-term-36422.htm | ||
+ | *https://dict.leo.org/%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%BE%CC%81%D1%87%D0%B5%D0%BA | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2018 року]] |
Поточна версія на 16:19, 17 листопада 2018
Дарабчик, -ка.
Зміст
«Словарь української мови»
Дарабчик, -ка, м. Кусочекъ. Загубив я дарабчик свічки. Гол. IV. 498. Дарабчик хліба. Вх. Зн. 14.
Сучасні словники
Дарабчик, -ка, -а, ч., зах. - Шматочок. Подаруй мені, Адамику, життя, я у твоїх руках. Скорше запри мене у дванадцяту пивницю і нічого не дай мені цілу добу, лиш дарабчик хліба і один літр води. - Закарпатська народна казка АДАМИК / Із видання "Дерев’яне чудо: Народні казки". Записав Г. Боднар в с. Пузняковцях Мукачівської округи у 1892 році.
Іноземні словники
Словник англійської мови:
- Piece |piːs| - шматок.
- Slice |slʌɪs| - шматочок, скибочка.
- Chunk |tʃʌŋk| - шматок, кусень, фрагмент.
Словник німецької мови:
- das Stück/das Stückchen - шматок/шматочок.
- der Bissen/das Bisschen - шматок/шматочок.
- der Happen/das Häppchen - шматок/шматочок.
Ілюстрації
Відео
В тег EmbedVideo введен неверный id "4lc6KHQasNg?rel=0&start=30&end=39&" видео для сервиса "youtube".
.
Джерела та література
- Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 358.
- Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005.
Зовнішні посилання
- https://ukrainian_explanatory.academic.ru/36642/%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%87%D0%B8%D0%BA
- https://www.kolyba.org.ua/d/2633-daraba
- https://classes.ru/all-ukrainian/dictionary-ukrainian-explanatory-term-36422.htm
- https://dict.leo.org/%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%BE%CC%81%D1%87%D0%B5%D0%BA