|
|
Рядок 1: |
Рядок 1: |
− | '''Плентатися аюся, аєшся, недок., розм. Означає йти дуже повільно, неквапливо, вживається також в значенні ледве перебирати ногами(через силу) '''
| |
| | | |
− | ==Сучасні словники==
| |
− | ====Тлумачення слова у сучасних словниках====
| |
− |
| |
− | ПЛЕ́НТАТИСЯ, аюся, аєшся, недок., розм.
| |
− |
| |
− | 1. Іти, їхати, пересуватися повільно, через силу. Воли помалу плентались дорогою (Н.-Лев., II, 1956, 310); Всю ніч без перепочинку пленталися змучені люди і тварини безкрайньою сухою пустелею (Тулуб, В степу.., 1964, 94); * Образно. Тихою ходою Плентаються дні (Воронько, Три покоління, 1950, 41); // Іти, їхати куди-небудь (звичайно далеко або неохоче). Мабуть, швидко прийдеться й мені на старі літа плентатися в світ поза очі (Фр., III, 1950, 171); [Баба:] І чого б я плентався! Сидів би коло хати та на сонці грівся! Все одно ж нічого не почуєш (Мам., Тв., 1962, 286).
| |
− |
| |
− | ◊ Но́ги пле́нтаються — ноги важко, невпевнено пересуваються; Пле́нтатися в хвості́ див. хвіст; Пле́нтатися нога́ми — іти важко, невпевнено. Він схопивсь з місця і, плентаючись ногами, всім корпусом рішучо подався до дверей (Вас., І, 1959, 258).
| |
− |
| |
− | 2. Те саме, що блука́ти 1. То було коли-не-коли хіба за хлібом присуне [дід Улас] в село.. А то трохи не щодня плентається по селу (Мирний, IV, 1955, 237); Плентається чортяка по світу і пекла одцуравсь, бо добре зна, що жінка і там його знайде (Стор., І, 1957, 52).
| |
− |
| |
− | 3. за ким, перен. Підтримувати кого-небудь, некритично поділяючи його погляди. Інтереси буржуазії (за якою сліпо плентаються народники) вимагають змішання селянського пролетаріату з селянською буржуазією (Ленін, 24, 1972, 313).
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==Ілюстрації==
| |
− | [[file:///C:/Users/User/Pictures/Saved%20Pictures/image%20134.webp]]
| |
− | [[https://st4.depositphotos.com/1034372/19800/v/600/depositphotos_198003476-stock-video-happy-family-slow-motion-video.jpg]]
| |
− | [[https://i2.wp.com/blog.rossandhelen.com/wp-content/uploads/2016/01/peak-teide-14.jpg?resize=800%2C426]]
| |
− |
| |
− | ==Джерела та література==
| |
− | 1. Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити:
| |
− | Посібник // За заг. ред. О. Сербенської . – Львів: Світ, 1994.
| |
− | 2. Антоненко-Давидович Б.Д. Як ми говоримо? – К.: Українська
| |
− | книга, 1997
| |
− | 3. Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. – Львів: Світ, 1990.
| |
− | 4. Ваш репетитор з української мови: Посібник / Колектив авторів під
| |
− | керів. М.І. Пентилюк. – К.: Ленвіт, 2000.
| |
− | 5. Великий тлумачний словник сучасної української мови: 170 000
| |
− | слів/ Укладач і голов. ред. В.Т. Бусел. – К.: Ірпінь; ВТФ “Перун”,
| |
− | 2001.
| |
− | 6. Волкотруб Г.Й. Українська ділова мова: Практикум. – К.: МАУП,
| |
− | 2003.
| |
− | 7. Волкотруб Г.Й. Практична стилістика сучасної української мови:
| |
− | Навч. посібник. – К.: ТОВ “ЛДЛ”, 1998.
| |
− | ==Зовнішні посилання==
| |
− |
| |
− | [http://sum.in.ua/s/metelyk Академічний тлумачний словник (1970—1980)]
| |
− |
| |
− | [http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BB%D1%96 Вікіпедія вільна енциклопедія]
| |
− |
| |
− | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
| |
− | [[Категорія:Сл]]
| |