Відмінності між версіями «Шмат»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''І. Шмат, -та, '''''м. ''Кусъ. ''Шмат гнилої ковбаси. ''Шевч. 464. ''Лавися шмат не для харциза. ''Кот...)
 
(Див. також)
 
(не показано 12 проміжних версій цього учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
'''І. Шмат, -та, '''''м. ''Кусъ. ''Шмат гнилої ковбаси. ''Шевч. 464. ''Лавися шмат не для харциза. ''Котл. Ен. IV. 40. Ум. '''Шматок.'''
+
''' Шмат, -та, ''''' а, чол. Те саме, що шматок. Курбала відклав набік молоток, узяв кайло і легенькими.. ударами почав відбивати шмат за шматом змішану з плямистим камінням м'яку руду (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 196); Давид дивився, як молоток та молот місили червоний шмат заліза (Андрій Головко, II, 1957, 15); Він ухопив на виделку здоровий шмат поросятини й нагріб півтарілки начинки (Нечуй-Левицький, III, 1956, 377); Вона приготувала і хотіла нести пляшку молока та шмат житнього хліба — любимий Іванів харч (Степан Чорнобривець, Потік.., 1956, 168); До друкарні на вулицю Ягайлонську мав [Начко] чималий шмат дороги, треба було спішити (Іван Франко, VI, 1951, 250); Несподівано з туману виплив чималий шмат зоряного неба і простягся до самого обрію (Микола Трублаїні, Лахтак, 1953, 25); Галявину перетинав білий мур, і за ним виднівся шмат поля (Юрій Смолич, I, 1958, 62); Милував і заспокоював око бійців цей шмат рівнинного простору в горах, що розкинувся на десятки кілометрів (Олесь Гончар, III, 1959, 127); На рухомих підставках стоять бюсти, понакривані мокрими шматами (Леся Українка, III, 1952, 44); Талановиті руки умільця перетворили дешевий матеріал (чурбак з букового окоренка, грудку каоліну, шмат лляної тканини) на річ, варту золотого злитка (Іван І. Волошин, Дні.., 1958, 24); Жайсак з гримасою болю раз у раз торкався коліна, куди все ж таки дзьобнув його орел, видерши чималий шмат хутра з шкіряних штанів і разом із ним шматок живого м'яса (Зінаїда Тулуб, В степу.., 1964, 153); Над долиною, де розкинулось село, ще висить густий туман. Мовби взяв хтось за чотири кінці величезний шмат небіленого полотна і вкрив ним розлогу долину (Петро Колесник, Терен.., 1959, 12); Я прожив немалий шмат часу і скільки бачив вихилясів та стрибків моди, приміром, на одіж та взуття! (Максим Рильський, Веч. розмови, 1964, 171).  
 
+
♦ З паршивої вівці хоч шерсті шмат див. шерсть.
'''ІІ. Шмат, '''''нар. ''Много, большое количество. ''Багацькая дівчинонька шмат коралів має. ''Грин. III. 530. ''Я зроблю, щоб шмат дерева повсихало. ''Чуб. II. 217. ''Як сотворив Бог світ і як вже було на нему шмат людей. ''Гн. І. 29. ''Дуже таки шмат грошей у них стало. ''Грин. II. 74. Ум. '''Шматне́нько. '''''У його шматненько грошей. ''НВолын. у.
+
''' Шмат, ''''' присл., розм. Велика кількість; багато. Худоби було шмат (Степан Руданський, Переслів'я, 1958, 29); Я зроблю, щоб шмат дерева повсихало (Словник Грінченка); Дуже-таки шмат грошей у них стало  
  
 
[[Категорія:Шм]]
 
[[Категорія:Шм]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
 +
=== Словник синонімів ===
 +
ВІДРІ́З (кілька метрів тканини), ШМАТО́К, ШМАТ, КУСО́Крозм.; СУВІ́Й (який зберігають згорнутим у трубку); КУПО́Н (з наміченими лініями для розкрою). Витяг кілька пар.. білизни, два відрізи на шинелю (Григорій Тютюнник); Кайдашиха витягла з скрині чималий шматок полотна (І. Нечуй-Левицький); Мовби взяв хтось за чотири кінці величезний шмат небіленого полотна і вкрив ним розлогу долину (П. Колесник); - Витчеш сукна, - каже, - кусків зо два (А. Тесленко); На прилавку .. лежало кілька сувоїв квітчастої шовкової матерії (С. Добровольський); Раптом прибіг Глянцер і зразу ж спитав за непродані купони (П. Козланюк). - Пор. суві́й..
 +
БАГА́ТО (про велику кількість, міру, обсяг і т. ін.), БАГА́ЦЬКОрозм.,ПО́ВНОпідсил. розм.,ВИ́ДИМО-НЕВИ́ДИМОпідсил. розм.,ПРЕБАГА́ТОпідсил. розм.,ДОСТОБІ́САпідсил. розм.,ДОСТОЛИ́ХАпідсил. розм., рідше,ХТО́ЗНА-СКІ́ЛЬКИпідсил. розм.,ЧО́РТЗНА-СКІ́ЛЬКИпідсил. фам.;ШМАТрозм., рідше,БЕЗ ЛІ́КУпідсил., НЕЗЛІЧЕ́ННОпідсил.,НЕЗЧИСЛЕ́ННОпідсил. (звичайно у знач. предик.); ЧИМА́ЛО, НЕМА́ЛО, БАГАТЕ́НЬКОрозм., ЧИМАЛЕ́НЬКОрозм. (досить багато). Рідні пісні навіювали на нього багато споминів (О. Гончар); Поїдеш далеко, Побачиш багато; Задивишся, зажуришся, - Згадай мене, брате! (Т. Шевченко); Я чоловік бувалий; много бачив; Багацько й сам одбув і бід, і лиха (М. Костомаров); Енергії багацько у цього парубка (А. Хорунжий); Незабаром до кімнати набилося повно людей (П. Панч); Навколо майдану посходилося звірів і птахів видимо-невидимо (І. Франко); Роботи їм випало достобіса (П. Загребельний); Снігу випало хтозна-скільки (О. Донченко); - У них грошви чортзна-скільки (І. Цюпа); І день ішов, і ніч ішла, і днів було без ліку (Ю. Яновський); Засміявся - зубів у нього незліченно (Марко Вовчок); Людей немало в тій війні лягло (М. Рильський); - Пор. бе́зліч, 1. до́сить.
 +
 +
=== Словник фразеологізмів ===
 +
Сім верств пі́шки за шмат ки́шки, зі сл. бі́гти. Докладаючи багато зусиль, але даремно. — Пані Наталко! вас кличе панотець на якусь там розмову. Щоб зараз… як кажуть, кидайте печене-варене і біжить притьмом… сім верств пішки за шмат кишки (М. Лазорський).
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Imag765es.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Загружеffgggно.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:3648752 29981.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:0 19de68 42859ffa XL.jpg|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube|kZDMIFbkI_M}}
 +
 +
==Джерела та література==
 +
*Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 498.
 +
*Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 499.
 +
*WorldwideDictionary.org © 2012 — 2017
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет інформаційних технологій та управління]]
 +
[[Категорія:Слова 2018 року]]

Поточна версія на 18:25, 10 листопада 2018

Шмат, -та, а, чол. Те саме, що шматок. Курбала відклав набік молоток, узяв кайло і легенькими.. ударами почав відбивати шмат за шматом змішану з плямистим камінням м'яку руду (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 196); Давид дивився, як молоток та молот місили червоний шмат заліза (Андрій Головко, II, 1957, 15); Він ухопив на виделку здоровий шмат поросятини й нагріб півтарілки начинки (Нечуй-Левицький, III, 1956, 377); Вона приготувала і хотіла нести пляшку молока та шмат житнього хліба — любимий Іванів харч (Степан Чорнобривець, Потік.., 1956, 168); До друкарні на вулицю Ягайлонську мав [Начко] чималий шмат дороги, треба було спішити (Іван Франко, VI, 1951, 250); Несподівано з туману виплив чималий шмат зоряного неба і простягся до самого обрію (Микола Трублаїні, Лахтак, 1953, 25); Галявину перетинав білий мур, і за ним виднівся шмат поля (Юрій Смолич, I, 1958, 62); Милував і заспокоював око бійців цей шмат рівнинного простору в горах, що розкинувся на десятки кілометрів (Олесь Гончар, III, 1959, 127); На рухомих підставках стоять бюсти, понакривані мокрими шматами (Леся Українка, III, 1952, 44); Талановиті руки умільця перетворили дешевий матеріал (чурбак з букового окоренка, грудку каоліну, шмат лляної тканини) на річ, варту золотого злитка (Іван І. Волошин, Дні.., 1958, 24); Жайсак з гримасою болю раз у раз торкався коліна, куди все ж таки дзьобнув його орел, видерши чималий шмат хутра з шкіряних штанів і разом із ним шматок живого м'яса (Зінаїда Тулуб, В степу.., 1964, 153); Над долиною, де розкинулось село, ще висить густий туман. Мовби взяв хтось за чотири кінці величезний шмат небіленого полотна і вкрив ним розлогу долину (Петро Колесник, Терен.., 1959, 12); Я прожив немалий шмат часу і скільки бачив вихилясів та стрибків моди, приміром, на одіж та взуття! (Максим Рильський, Веч. розмови, 1964, 171). ♦ З паршивої вівці хоч шерсті шмат див. шерсть. Шмат, присл., розм. Велика кількість; багато. Худоби було шмат (Степан Руданський, Переслів'я, 1958, 29); Я зроблю, щоб шмат дерева повсихало (Словник Грінченка); Дуже-таки шмат грошей у них стало

Сучасні словники

Словник синонімів

ВІДРІ́З (кілька метрів тканини), ШМАТО́К, ШМАТ, КУСО́Крозм.; СУВІ́Й (який зберігають згорнутим у трубку); КУПО́Н (з наміченими лініями для розкрою). Витяг кілька пар.. білизни, два відрізи на шинелю (Григорій Тютюнник); Кайдашиха витягла з скрині чималий шматок полотна (І. Нечуй-Левицький); Мовби взяв хтось за чотири кінці величезний шмат небіленого полотна і вкрив ним розлогу долину (П. Колесник); - Витчеш сукна, - каже, - кусків зо два (А. Тесленко); На прилавку .. лежало кілька сувоїв квітчастої шовкової матерії (С. Добровольський); Раптом прибіг Глянцер і зразу ж спитав за непродані купони (П. Козланюк). - Пор. суві́й.. БАГА́ТО (про велику кількість, міру, обсяг і т. ін.), БАГА́ЦЬКОрозм.,ПО́ВНОпідсил. розм.,ВИ́ДИМО-НЕВИ́ДИМОпідсил. розм.,ПРЕБАГА́ТОпідсил. розм.,ДОСТОБІ́САпідсил. розм.,ДОСТОЛИ́ХАпідсил. розм., рідше,ХТО́ЗНА-СКІ́ЛЬКИпідсил. розм.,ЧО́РТЗНА-СКІ́ЛЬКИпідсил. фам.;ШМАТрозм., рідше,БЕЗ ЛІ́КУпідсил., НЕЗЛІЧЕ́ННОпідсил.,НЕЗЧИСЛЕ́ННОпідсил. (звичайно у знач. предик.); ЧИМА́ЛО, НЕМА́ЛО, БАГАТЕ́НЬКОрозм., ЧИМАЛЕ́НЬКОрозм. (досить багато). Рідні пісні навіювали на нього багато споминів (О. Гончар); Поїдеш далеко, Побачиш багато; Задивишся, зажуришся, - Згадай мене, брате! (Т. Шевченко); Я чоловік бувалий; много бачив; Багацько й сам одбув і бід, і лиха (М. Костомаров); Енергії багацько у цього парубка (А. Хорунжий); Незабаром до кімнати набилося повно людей (П. Панч); Навколо майдану посходилося звірів і птахів видимо-невидимо (І. Франко); Роботи їм випало достобіса (П. Загребельний); Снігу випало хтозна-скільки (О. Донченко); - У них грошви чортзна-скільки (І. Цюпа); І день ішов, і ніч ішла, і днів було без ліку (Ю. Яновський); Засміявся - зубів у нього незліченно (Марко Вовчок); Людей немало в тій війні лягло (М. Рильський); - Пор. бе́зліч, 1. до́сить.

Словник фразеологізмів

Сім верств пі́шки за шмат ки́шки, зі сл. бі́гти. Докладаючи багато зусиль, але даремно. — Пані Наталко! вас кличе панотець на якусь там розмову. Щоб зараз… як кажуть, кидайте печене-варене і біжить притьмом… сім верств пішки за шмат кишки (М. Лазорський).

Ілюстрації

Imag765es.jpg Загружеffgggно.jpg 3648752 29981.jpg 0 19de68 42859ffa XL.jpg

Медіа

Джерела та література

  • Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 498.
  • Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 499.
  • WorldwideDictionary.org © 2012 — 2017

Зовнішні посилання