Відмінності між версіями «Ціпов’яз»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Прислів'я, приказки)
(Мовні звороти)
Рядок 19: Рядок 19:
  
 
==== Мовні звороти ====
 
==== Мовні звороти ====
Ціпи в'язати — сваритися.
+
*Ціпи в'язати — сваритися.
Ціпом їхати — їхати двома кіньми, з яких один великий, другий маленький.
+
*Ціпом їхати — їхати двома кіньми, з яких один великий, другий маленький.
Ґирлиґа і ціп — символи скотарства і рільництва в Стародавньому Єгипті.
+
*Ґирлиґа і ціп — символи скотарства і рільництва в Стародавньому Єгипті.
 
[[Категорія:Ці]]
 
[[Категорія:Ці]]
  

Версія за 22:49, 5 листопада 2018

Ціпов’яз, -за, м. 1) Дѣлающій цѣпы. 2) Переносно: мужикъ-земледѣлецъ.

Сучасні словники

Ціпов'яз

1. Той, хто робить ціпи.

2. перен. Селянин. — Цей, Романко, в мене хитрий, хоч кого обдурить!.. І грамоту добре знає, письменний.. Ну, а молодший, Семен — той отак: за плугом ходити, сіно косити, ціпом махати... Сказано — ціпов'яз!.. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 103).

Прислів'я, приказки

  • Доки на току ціп, доти на столі хліб.
  • Ціп та коса годують.
  • Бодай ніхто не діждав ціпом заробляти.
  • Ціпом силу міряй, а не гульнею.
  • За ціп та на тік.
  • Брехати — не ціпом махати.

Мовні звороти

  • Ціпи в'язати — сваритися.
  • Ціпом їхати — їхати двома кіньми, з яких один великий, другий маленький.
  • Ґирлиґа і ціп — символи скотарства і рільництва в Стародавньому Єгипті.

Ілюстрації

x140px x140px x140px x140px

Медіа

Див. також

Джерела та література

  • Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 240.
  • Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.

Том 4, ст. 434.

Зовнішні посилання