Відмінності між версіями «Ураг»
(→Сучасні словники) |
|||
Рядок 4: | Рядок 4: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | + | '''ВРАГ,-а''', чол., заст. | |
+ | |||
+ | '''1.''' ''поет''. Ворог. | ||
+ | |||
+ | ''І на оновленій землі Врага не буде, супостата'' (Тарас Шевченко, II, 1953, 347); ''Ей юначе, ти п'яний наче, не заглиблюєшся в життя. Нам робити та врагів бити'' (Павло Тичина, I, 1957, 188). | ||
+ | |||
+ | '''2.''' ''лайл''. Нечиста сила; чорт. | ||
+ | |||
+ | ''Хто йде — із ляку швидш звертає, Та ще й налає: «Який це враг її [Бочку] приніс? Нехай їй біс!»'' (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 44); ''— Скачи, враже, як пан козак каже!'' (Яків Качура, II, 1958, 463). | ||
+ | |||
+ | ♦ '''Враг його (тебе''' і т. ін.) '''бери''', ''лайл''. — хай він пропаде (пропадай ти і т. ін.). ''Здихай, враг тебе бери з усім кодлом, хіба мені що?'' (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 28); ''Враг його (їх) [матір] зна (знає), лайл. — хто його знає; невідомо. — За що ж його узяли? — А враг їх матір знає'' (Панас Мирний, I, 1954, 298); ''[Іван:] Бреду горем, мов тим морем, і враг його зна, коли перебреду'' (Марко Кропивницький, I, 1958, 65); ''Враг його (їх) матері, лайл. — висловлення-вигук для вираження незадоволення тощо. — І справді вийшов рій! О, враг його матері! І вибрав же тобі час, коли ми могорич п'ємо!'' (Нечуй-Левицький, IV, 1955, 195); ''Враг його (тебе і т. ін.) не взяв — нічого з ним (з тобою і т. ін.) не сталося, не трапилося. Обминають [богослови] мою хату або приїдуть, об'їдять, обіп'ють, понюхають та й поїдуть. А мої дочки сидять, хоч і гарні, враг їх не взяв'' (Нечуй-Левицький, I, 1956, 121); ''Хай йому враг — що буде, те й буде; байдуже, все одно. [Репиха:] На тобі твого карбованця, хай йому враг!..'' (Марко Кропивницький, III, 1959, 78). | ||
+ | |||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" |
Версія за 18:36, 23 жовтня 2018
Ураг, -га, м. = Враг.
Зміст
Сучасні словники
ВРАГ,-а, чол., заст.
1. поет. Ворог.
І на оновленій землі Врага не буде, супостата (Тарас Шевченко, II, 1953, 347); Ей юначе, ти п'яний наче, не заглиблюєшся в життя. Нам робити та врагів бити (Павло Тичина, I, 1957, 188).
2. лайл. Нечиста сила; чорт.
Хто йде — із ляку швидш звертає, Та ще й налає: «Який це враг її [Бочку] приніс? Нехай їй біс!» (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 44); — Скачи, враже, як пан козак каже! (Яків Качура, II, 1958, 463).
♦ Враг його (тебе і т. ін.) бери, лайл. — хай він пропаде (пропадай ти і т. ін.). Здихай, враг тебе бери з усім кодлом, хіба мені що? (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 28); Враг його (їх) [матір] зна (знає), лайл. — хто його знає; невідомо. — За що ж його узяли? — А враг їх матір знає (Панас Мирний, I, 1954, 298); [Іван:] Бреду горем, мов тим морем, і враг його зна, коли перебреду (Марко Кропивницький, I, 1958, 65); Враг його (їх) матері, лайл. — висловлення-вигук для вираження незадоволення тощо. — І справді вийшов рій! О, враг його матері! І вибрав же тобі час, коли ми могорич п'ємо! (Нечуй-Левицький, IV, 1955, 195); Враг його (тебе і т. ін.) не взяв — нічого з ним (з тобою і т. ін.) не сталося, не трапилося. Обминають [богослови] мою хату або приїдуть, об'їдять, обіп'ють, понюхають та й поїдуть. А мої дочки сидять, хоч і гарні, враг їх не взяв (Нечуй-Левицький, I, 1956, 121); Хай йому враг — що буде, те й буде; байдуже, все одно. [Репиха:] На тобі твого карбованця, хай йому враг!.. (Марко Кропивницький, III, 1959, 78).