Відмінності між версіями «Перекладач»
Рядок 17: | Рядок 17: | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ledar-ce-ne-tlki-ledar_1.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ledar-ce-ne-tlki-ledar_1.jpg|x140px]] | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Lenost-eto-poslovici-o-leni.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Lenost-eto-poslovici-o-leni.jpg|x140px]] | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Moy-muzh-lentyay-chto-delat-esli-muzh-nichego-ne-delaet-doma.jpg|x140px]] | + | |style="width:20%;padding-top:1em;"| [[Зображення:Moy-muzh-lentyay-chto-delat-esli-muzh-nichego-ne-delaet-doma.jpg|x140px]] |
|} | |} | ||
Рядок 27: | Рядок 27: | ||
{{#ev:youtube|7MlX-Ms48-E}} | {{#ev:youtube|7MlX-Ms48-E}} | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ==Джерела== | ||
+ | 1.http://sum.in.ua/s/perekladach | ||
+ | 2.http://kievpereklad.com.ua/ua/perekladach-hto-takiy-i-scho-take/ | ||
+ | 3.http://kodeksy.com.ua/dictionary/p/perekladach.htm | ||
Версія за 23:51, 18 жовтня 2018
Перекладач, -ча, м. Переводчикъ.
Той, хто займається перекладами з однієї мови на іншу. Я вже думаю, чи не стати мені присяжним українським перекладачем? (Леся Українка, V, 1956, 59)
Перекладач - це особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Професія перекладача
Перекладач, який надає послуги людям з перекладу на іноземну мову – це особа, яка допомагає людям заповнити «прогалину», пробіл в розумінні між людьми, які розмовляють різними мовами. Такий професійний перекладач повинен вільно володіти як мінімум двома мовами – рідною та мовою перекладу (наприклад, рідною українською та вивченою англійською).
Допомога такої людини незамінна тоді, коли існує мовний бар’єр. Спеціаліст-перекладач може працювати в різних областях діяльності. Послугами перекладачів користуються уряди практично всіх держав, посольства, консульства та представництва різних країн. До послуг перекладачів вдаються військові, а також багато організацій та підприємств, що працюють в різних галузях економіки.
Перекладач як програма
На сьогоднішній день в інтернеті існує кілька чудових веб-сайтів, де можна отримати «першу перекладацьку допомогу». До таких сайтів відноситься Google Translate та Babylon. Ці обидва сайти є безкоштовними платформами, де можна ввести інформацію та отримати більш-менш адекватний переклад на іноземну мову або з іноземної на рідну. Проте якість перекладу на цих сайтах практично завжди залишає бажати кращого, адже машинний переклад поки ще дуже недосконалий та не може конкурувати з перекладом, виконаним фахівцем.
Ілюстрації
Відео
Джерела
1.http://sum.in.ua/s/perekladach 2.http://kievpereklad.com.ua/ua/perekladach-hto-takiy-i-scho-take/ 3.http://kodeksy.com.ua/dictionary/p/perekladach.htm