Відмінності між версіями «Ме!»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 3: | Рядок 3: | ||
==Тлумачення слова у сучасних словниках== | ==Тлумачення слова у сучасних словниках== | ||
− | 1. ''бекання, мекання вівці''. | + | 1. ''бекання, мекання вівці або кози''. |
==Фразеологічний словник== | ==Фразеологічний словник== | ||
Рядок 19: | Рядок 19: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:tmb_193131_8127.jpg|x140px]] |
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] |
Версія за 20:58, 1 жовтня 2018
Ме! меж. Выражающее блеяніе овцы. Прийде коза до воза да й скаже: ме! Ном. № . Ні ґу, ні ме. Ничего не можетъ сказать. Мнж. 163.
Зміст
Тлумачення слова у сучасних словниках
1. бекання, мекання вівці або кози.
Фразеологічний словник
Ні (ані) бе ні (ані) ме, зневажл.
1. перев. з сл. не знати, не тямити, не вміти. Зовсім, абсолютно, нічого.
Не вміє ні бе ні ме (Номис); Ані «бе» ані «ме» не знає (Укр. присл.); Що твої промови, Коли ти [Панас] ні бе ні ме В правилах із мови (С. Ол.); Ні бе ні ме по-нашому не вміє, То правду кажучи, нема й надії (Олесь).
2. Не розбиратися, не розумітися в чомусь.
– Я в цих орденах, ні в тодішніх, ні в теперішніх, досі ні бе ні ме (Тют.); Почуваю себе прекрасно. Хочеться дерзати!., доручили загальноколгоспну стінну газету. А я в цім ділі ні бе ні ме (Бабляк).