Відмінності між версіями «Душка»
Рядок 4: | Рядок 4: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | [ | + | [[Словник української мови |http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0]]<br /> |
+ | |||
1. Пестл. до '''душа́'''. 1, 2, 5. ''Давно уже вона хотіла, Його щоб душка полетіла'' (Котл.).<br /> | 1. Пестл. до '''душа́'''. 1, 2, 5. ''Давно уже вона хотіла, Його щоб душка полетіла'' (Котл.).<br /> | ||
2. ''Розм.'' Про людину з прекрасними рисами характеру. ''І тут'' [біля директорської канцелярії] ''нараз яка ж зміна! Замість шаленого крикуна просто хлопчик-душка'' (Фр.); //При пестливому звертанні до кого-небудь. ''Хорунжівна знай спросоння приговорює: — Микиточку, душко Уласовичу! час від часу дужче тебе люблю!'' (Кв.-Осн.); | 2. ''Розм.'' Про людину з прекрасними рисами характеру. ''І тут'' [біля директорської канцелярії] ''нараз яка ж зміна! Замість шаленого крикуна просто хлопчик-душка'' (Фр.); //При пестливому звертанні до кого-небудь. ''Хорунжівна знай спросоння приговорює: — Микиточку, душко Уласовичу! час від часу дужче тебе люблю!'' (Кв.-Осн.); |
Версія за 00:32, 24 листопада 2017
ДУ́ШКА
1. Пестл. до душа́. 1, 2, 5. Давно уже вона хотіла, Його щоб душка полетіла (Котл.).
2. Розм. Про людину з прекрасними рисами характеру. І тут [біля директорської канцелярії] нараз яка ж зміна! Замість шаленого крикуна просто хлопчик-душка (Фр.); //При пестливому звертанні до кого-небудь. Хорунжівна знай спросоння приговорює: — Микиточку, душко Уласовичу! час від часу дужче тебе люблю! (Кв.-Осн.);
Зміст
Сучасні словники
http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0
1. Пестл. до душа́. 1, 2, 5. Давно уже вона хотіла, Його щоб душка полетіла (Котл.).
2. Розм. Про людину з прекрасними рисами характеру. І тут [біля директорської канцелярії] нараз яка ж зміна! Замість шаленого крикуна просто хлопчик-душка (Фр.); //При пестливому звертанні до кого-небудь. Хорунжівна знай спросоння приговорює: — Микиточку, душко Уласовичу! час від часу дужче тебе люблю! (Кв.-Осн.);