Відмінності між версіями «Душка»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 1: Рядок 1:
 
ДУ́ШКА<br />
 
ДУ́ШКА<br />
1. Пестл. При пестливому звертанні до кого-небудь. до душа́ 1, 2, 5. Давно уже вона хотіла, Його щоб душка полетіла (Котл., І, 1952, 65).<br />
+
1. Пестл. до душа́ При пестливому звертанні до кого-небудь. 1, 2, 5. --[[Користувач:Нечипоренко Катерина Петрівна|Нечипоренко Катерина Петрівна]] ([[Обговорення користувача:Нечипоренко Катерина Петрівна|обговорення]]) 23:58, 23 листопада 2017 (EET)Давно уже вона хотіла, Його щоб душка полетіла (Котл., І, 1952, 65).<br />
 
2. Розм. Про людину з прекрасними рисами характеру. Гандзя душка, Гандзя любка, Гандзя мила, як голубка (Пісні та романси.., II, 1956, 47); І тут [біля директорської канцелярії] нараз яка ж зміна! Замість шаленого крикуна просто хлопчик-душка (Фр., IV, 1950, 458);  Хорунжівна знай спросоння приговорює: — Микиточку, душко Уласовичу! час від часу дужче тебе люблю! (Кв.-Осн., II, 1956, 203); Вона наче крізь сон почула. — Як спали, Палагночко, душко? (Коцюб., II, 1955, 339).
 
2. Розм. Про людину з прекрасними рисами характеру. Гандзя душка, Гандзя любка, Гандзя мила, як голубка (Пісні та романси.., II, 1956, 47); І тут [біля директорської канцелярії] нараз яка ж зміна! Замість шаленого крикуна просто хлопчик-душка (Фр., IV, 1950, 458);  Хорунжівна знай спросоння приговорює: — Микиточку, душко Уласовичу! час від часу дужче тебе люблю! (Кв.-Осн., II, 1956, 203); Вона наче крізь сон почула. — Як спали, Палагночко, душко? (Коцюб., II, 1955, 339).
  

Версія за 23:58, 23 листопада 2017

ДУ́ШКА
1. Пестл. до душа́ При пестливому звертанні до кого-небудь. 1, 2, 5. --Нечипоренко Катерина Петрівна (обговорення) 23:58, 23 листопада 2017 (EET)Давно уже вона хотіла, Його щоб душка полетіла (Котл., І, 1952, 65).
2. Розм. Про людину з прекрасними рисами характеру. Гандзя душка, Гандзя любка, Гандзя мила, як голубка (Пісні та романси.., II, 1956, 47); І тут [біля директорської канцелярії] нараз яка ж зміна! Замість шаленого крикуна просто хлопчик-душка (Фр., IV, 1950, 458); Хорунжівна знай спросоння приговорює: — Микиточку, душко Уласовичу! час від часу дужче тебе люблю! (Кв.-Осн., II, 1956, 203); Вона наче крізь сон почула. — Як спали, Палагночко, душко? (Коцюб., II, 1955, 339).

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання