Відмінності між версіями «Магай-бі!»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Magaybi221117.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Magaybi221117.jpg|x140px]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
Поточна версія на 16:55, 22 листопада 2017
Магай-бі! Богъ въ помощь! (привѣтствіе). Втішно мені було добре слово почути: «Магайбі!». МВ. І. 23.
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках МАГАЙБІ, виг., заст. Уживається як привітання з побажанням успіху в праці. А що ходка чумаків не одна наверталась на очі, то втішно мені було добре слово почути: «магайбі!» (Марко Вовчок, I, 1955, 14); — Магайбі, Марто, — привіталась побожно Горпинка (Григорій Косинка, Новели, 1962, 63). http://sum.in.ua/s/maghajbi