Відмінності між версіями «Доїдати»
(не показані 6 проміжних версій 2 учасників) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Доїдати, -даю, -єш, '''сов. в. '''доїсти, -їм, -їси, -їсть, -їмо, -їсте, -їдять, '''''гл. ''1) Доѣдать, доѣсть. 2) ''Ѣсть въ достаточномъ количествѣ, насыщаться. Чого ізмарніло твоє личенько? Чи не допивала, чи не доїдала? ''Чуб. V. 928. ''Як не доїси, то й святого продаси. ''Ном. № 9803. ''На ж тобі, милий, вечеру з обідом, не доїси стравою, то намагай хлібом. ''Чуб. III. 127. 3) Наскучать, наскучить, досаждать, досадить. ''Ну та й доїда клята корова, що все втікає. ''Каменец. у. ''Мені Найбільше доїдає Рутульський Турн, собачий син. ''Котл. Ен. ''Чи я тобі, матінко, доїла, що я в твоїй світлонці сиділа. ''Свад. п. Также и безлично. ''Виведь мене од батенька: вже мені у батенька доїло. ''Свад. п. | '''Доїдати, -даю, -єш, '''сов. в. '''доїсти, -їм, -їси, -їсть, -їмо, -їсте, -їдять, '''''гл. ''1) Доѣдать, доѣсть. 2) ''Ѣсть въ достаточномъ количествѣ, насыщаться. Чого ізмарніло твоє личенько? Чи не допивала, чи не доїдала? ''Чуб. V. 928. ''Як не доїси, то й святого продаси. ''Ном. № 9803. ''На ж тобі, милий, вечеру з обідом, не доїси стравою, то намагай хлібом. ''Чуб. III. 127. 3) Наскучать, наскучить, досаждать, досадить. ''Ну та й доїда клята корова, що все втікає. ''Каменец. у. ''Мені Найбільше доїдає Рутульський Турн, собачий син. ''Котл. Ен. ''Чи я тобі, матінко, доїла, що я в твоїй світлонці сиділа. ''Свад. п. Также и безлично. ''Виведь мене од батенька: вже мені у батенька доїло. ''Свад. п. | ||
[[Категорія:До]] | [[Категорія:До]] | ||
− | { | + | |
− | сучасність | + | ==Сучасні словники== |
+ | |||
+ | ДОЇДАТИ, -аю, -аєш, недок., ДОЇСТИ, їм, їси, док. | ||
+ | |||
+ | 1. перех. Закінчувати їсти; їсти все, до кінця. Вже третій кавун доїдали (Анатолій Свидницький, Люборацькі, 1955, 122); Солдати доїдали останні шматки сушеної яловичини (Юрій Бедзик, Вогонь.., 1960, 39); Хліба нестало: доїли останню скибочку (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 90); Доївши м'ясо, Мухамедов витер масні пальці об поли (Олесь Донченко, I, 1956, 137); * Образно. В нього й справді був вигляд тяжкохворого, якого вже доїдала якась невигойна хвороба (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 296). | ||
+ | |||
+ | 2. неперех. Їсти знову, до повного вдоволення. — Оце тобі, мій-наймитку, Вечеря з обідом, Як не стане та кислого борщу, То доїдай хлібом! (Українські народні думи.., 1955, 284). | ||
+ | |||
+ | 3. неперех., діал. Досаждати, докучати. Згадала вона всі тисячні способи, котрими йому доїдала (Іван Франко, VIII, 1952, 304); Він так доїв дома кождому, що батько хотівуже його вбити (Лесь Мартович, Тв., 1954, 143). ''Доїдати (доїсти) до живих печінок (до живого) див. живий.'' | ||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | |||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:doe.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:dd.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:ddd.jpg|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Іноземні словники== | ||
+ | |||
+ | #to eat up/polish off — finish eating all the food on one's plate or on the table. "''She polished off the remaining potatoes''" | ||
+ | #faze — to disrupt somebody. "''The proposed wall doesn’t seem to faze locals at all''" | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | *[[Їсти]] | ||
+ | *[[Наїдатися]] | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | *http://sum.in.ua/s/Dojidaty | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2017 року]] |
Поточна версія на 14:55, 21 листопада 2017
Доїдати, -даю, -єш, сов. в. доїсти, -їм, -їси, -їсть, -їмо, -їсте, -їдять, гл. 1) Доѣдать, доѣсть. 2) Ѣсть въ достаточномъ количествѣ, насыщаться. Чого ізмарніло твоє личенько? Чи не допивала, чи не доїдала? Чуб. V. 928. Як не доїси, то й святого продаси. Ном. № 9803. На ж тобі, милий, вечеру з обідом, не доїси стравою, то намагай хлібом. Чуб. III. 127. 3) Наскучать, наскучить, досаждать, досадить. Ну та й доїда клята корова, що все втікає. Каменец. у. Мені Найбільше доїдає Рутульський Турн, собачий син. Котл. Ен. Чи я тобі, матінко, доїла, що я в твоїй світлонці сиділа. Свад. п. Также и безлично. Виведь мене од батенька: вже мені у батенька доїло. Свад. п.
Сучасні словники
ДОЇДАТИ, -аю, -аєш, недок., ДОЇСТИ, їм, їси, док.
1. перех. Закінчувати їсти; їсти все, до кінця. Вже третій кавун доїдали (Анатолій Свидницький, Люборацькі, 1955, 122); Солдати доїдали останні шматки сушеної яловичини (Юрій Бедзик, Вогонь.., 1960, 39); Хліба нестало: доїли останню скибочку (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 90); Доївши м'ясо, Мухамедов витер масні пальці об поли (Олесь Донченко, I, 1956, 137); * Образно. В нього й справді був вигляд тяжкохворого, якого вже доїдала якась невигойна хвороба (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 296).
2. неперех. Їсти знову, до повного вдоволення. — Оце тобі, мій-наймитку, Вечеря з обідом, Як не стане та кислого борщу, То доїдай хлібом! (Українські народні думи.., 1955, 284).
3. неперех., діал. Досаждати, докучати. Згадала вона всі тисячні способи, котрими йому доїдала (Іван Франко, VIII, 1952, 304); Він так доїв дома кождому, що батько хотівуже його вбити (Лесь Мартович, Тв., 1954, 143). Доїдати (доїсти) до живих печінок (до живого) див. живий.
Ілюстрації
Іноземні словники
- to eat up/polish off — finish eating all the food on one's plate or on the table. "She polished off the remaining potatoes"
- faze — to disrupt somebody. "The proposed wall doesn’t seem to faze locals at all"