Відмінності між версіями «Вариста»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показано одну проміжну версію цього учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Вариста піч. Кухонная печь. '''''Затопила піч варисту. ''Мкр. Н. 20.  
 
'''Вариста піч. Кухонная печь. '''''Затопила піч варисту. ''Мкр. Н. 20.  
 
[[Категорія:Ва]]
 
[[Категорія:Ва]]
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=Інститут філології]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
Рядок 13: Рядок 13:
  
  
==Іншими мовами==
+
==English==
English:
+
 
clay oven:
+
1.clay oven:
 
It was served with freshly baked Georgian-style lavash, a flatbread prepared in a wood-fired clay oven;
 
It was served with freshly baked Georgian-style lavash, a flatbread prepared in a wood-fired clay oven;
 
Ukrainian oven;
 
Ukrainian oven;
a furnace:
+
2.a furnace:
 
if you have a building that doesn't need to be heated with a furnace;
 
if you have a building that doesn't need to be heated with a furnace;
a stove
+
3.a stove
 
Finally, when we entered the cottage, we were often greeted by the mouthwatering aroma of a delicious soup simmering on the stove.”;
 
Finally, when we entered the cottage, we were often greeted by the mouthwatering aroma of a delicious soup simmering on the stove.”;
French:
+
==French==
une petchka;
+
1.une petchka;
un four:
+
2.un four:
 
Un vase de terre peut sembler achevé, mais s’il n’a pas été cuit au four, les liquides mêmes qu’il est destiné à contenir peuvent l’abîmer;
 
Un vase de terre peut sembler achevé, mais s’il n’a pas été cuit au four, les liquides mêmes qu’il est destiné à contenir peuvent l’abîmer;
un feu:
+
3.un feu:
 
Finalement, lorsque nous arrivions, c’était l’odeur appétissante d’une délicieuse soupe en train de mijoter sur le feu qui nous accueillait le plus souvent.
 
Finalement, lorsque nous arrivions, c’était l’odeur appétissante d’une délicieuse soupe en train de mijoter sur le feu qui nous accueillait le plus souvent.
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 292.
 
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 292.

Поточна версія на 13:10, 18 листопада 2017

Вариста піч. Кухонная печь. Затопила піч варисту. Мкр. Н. 20.

Сучасні словники

ВАРИ́СТА ПІЧ. Піч, в якій варять страву, печуть і т. ін. Хто ж та баба дзиндзюриста? То всесвітня піч вариста (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 287); Ось її молоде обличчя, мокре від сліз, шаріє проти варистої печі, в якій гуде солома (Олександр Ільченко, Вибр., 1948, 20).

Ілюстрації

Varysta pich181117.jpg Varysta181117.jpg.jpg

Медіа

.


English

1.clay oven: It was served with freshly baked Georgian-style lavash, a flatbread prepared in a wood-fired clay oven; Ukrainian oven; 2.a furnace: if you have a building that doesn't need to be heated with a furnace; 3.a stove Finally, when we entered the cottage, we were often greeted by the mouthwatering aroma of a delicious soup simmering on the stove.”;

French

1.une petchka; 2.un four: Un vase de terre peut sembler achevé, mais s’il n’a pas été cuit au four, les liquides mêmes qu’il est destiné à contenir peuvent l’abîmer; 3.un feu: Finalement, lorsque nous arrivions, c’était l’odeur appétissante d’une délicieuse soupe en train de mijoter sur le feu qui nous accueillait le plus souvent.

Джерела та література

Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 292.