Відмінності між версіями «Прас»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
=== Історичне тлумачення === | === Історичне тлумачення === | ||
'''Прас, -су, '''''м. ''1) Утюгъ. 2) Прессъ. ''Оце в мене сир під прасом. ''Кіев. у. 3) Трепка. ''Смертельного задавши прасу, як пса покинув на піску. ''Котл. Ен. VI. 33. 4) Раст. Allium porrum. Херсон. Ум. '''Прасок. '''<br /> [[Файл:Праска кінця.jpg|міні|праворуч|Праска кінця XIX — початку XX століття]] | '''Прас, -су, '''''м. ''1) Утюгъ. 2) Прессъ. ''Оце в мене сир під прасом. ''Кіев. у. 3) Трепка. ''Смертельного задавши прасу, як пса покинув на піску. ''Котл. Ен. VI. 33. 4) Раст. Allium porrum. Херсон. Ум. '''Прасок. '''<br /> [[Файл:Праска кінця.jpg|міні|праворуч|Праска кінця XIX — початку XX століття]] | ||
− | ПРАС, у, ч., рідко. Те саме, що пра́ска. ''Нагрівся прас. Прасувала, клала до складочки складочку(Дор., Не повтори.., 1968, 118); Порскнувши водою на штани, він так натиснув прасом, що стіл затріщав (Бойч., Молодість, 1949, 16).''<br /> | + | '''ПРАС''', у, ч., рідко. Те саме, що пра́ска. ''Нагрівся прас. Прасувала, клала до складочки складочку(Дор., Не повтори.., 1968, 118); Порскнувши водою на штани, він так натиснув прасом, що стіл затріщав (Бойч., Молодість, 1949, 16).''<br /> |
− | ПРАС, у, ч. Прес. ''Оце в мене сир під прасом'' (Сл. Гр.).<br /> | + | '''ПРАС''', у, ч. Прес. ''Оце в мене сир під прасом'' (Сл. Гр.).<br /> |
− | ◊ Дава́ти (да́ти, задава́ти, зада́ти) пра́су кому — сильно бити когось. ''Тут на бігу поймав [Еней] за рясу Попа Рутульського полку, Смертельного задавши прасу, Як пса покинув на піску (Котл., І, 1952, 260). | + | ◊ '''Дава́ти (да́ти, задава́ти, зада́ти) пра́су кому — сильно бити когось'''. ''Тут на бігу поймав [Еней] за рясу Попа Рутульського полку, Смертельного задавши прасу, Як пса покинув на піску (Котл., І, 1952, 260). |
[[Файл:Charcoal iron Zaritschanka.jpg|міні|Чавунна вугільна праска з димарем, XIX — початок XX століття. Царичанка, Україна]] | [[Файл:Charcoal iron Zaritschanka.jpg|міні|Чавунна вугільна праска з димарем, XIX — початок XX століття. Царичанка, Україна]] | ||
[[Файл:800px-Electric steam iron.jpg|800 × 1202px|міні|Типова сучасна електрична праска.]] | [[Файл:800px-Electric steam iron.jpg|800 × 1202px|міні|Типова сучасна електрична праска.]] | ||
=== Посилання на відео === | === Посилання на відео === | ||
[https://www.youtube.com/watch?v=FBP_-Ar-YU8 Название: "Горячая история" Фильм про коллекцію старинних прасок Вячеслава Рухлова] | [https://www.youtube.com/watch?v=FBP_-Ar-YU8 Название: "Горячая история" Фильм про коллекцію старинних прасок Вячеслава Рухлова] |
Поточна версія на 23:33, 16 листопада 2017
Історичне тлумачення
Прас, -су, м. 1) Утюгъ. 2) Прессъ. Оце в мене сир під прасом. Кіев. у. 3) Трепка. Смертельного задавши прасу, як пса покинув на піску. Котл. Ен. VI. 33. 4) Раст. Allium porrum. Херсон. Ум. Прасок.ПРАС, у, ч., рідко. Те саме, що пра́ска. Нагрівся прас. Прасувала, клала до складочки складочку(Дор., Не повтори.., 1968, 118); Порскнувши водою на штани, він так натиснув прасом, що стіл затріщав (Бойч., Молодість, 1949, 16).
ПРАС, у, ч. Прес. Оце в мене сир під прасом (Сл. Гр.).
◊ Дава́ти (да́ти, задава́ти, зада́ти) пра́су кому — сильно бити когось. Тут на бігу поймав [Еней] за рясу Попа Рутульського полку, Смертельного задавши прасу, Як пса покинув на піску (Котл., І, 1952, 260).
Посилання на відео
Название: "Горячая история" Фильм про коллекцію старинних прасок Вячеслава Рухлова