Відмінності між версіями «Будь-лі»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
м (Приклад з літературного твору)
м (Приклад з літературного твору)
Рядок 23: Рядок 23:
 
| valign=top |
 
| valign=top |
 
'''Бути''' чи не '''бути''' — ось питання.
 
'''Бути''' чи не '''бути''' — ось питання.
 +
 
(Вільям Шекспір)
 
(Вільям Шекспір)
  

Версія за 21:11, 11 листопада 2017

Будь-лі. См. бути.





Приклад з літературного твору

Оригінал: Переклад українською мовою Г.Кочура: Переклад французькою мовою: Переклад італійською мовою ::

To be, or not to be, that is the question: (William Shakespeare)

Бути чи не бути — ось питання.

(Вільям Шекспір)


Etre ou ne pas etre, c'est la question :


Essere, o non essere, questo è il problema: