Відмінності між версіями «Цілцем»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
 
(не показані 5 проміжних версій ще одного учасника)
Рядок 8: Рядок 8:
 
==[http://sum.in.ua/s/cilkom Академічний тлумачний словник (1970—1980)]==
 
==[http://sum.in.ua/s/cilkom Академічний тлумачний словник (1970—1980)]==
  
ЦІЛКОМ, присл.
+
'''ЦІЛКОМ, присл.'''
  
1. У цілому вигляді, без поділу, членування на частини. Служили у троян два брати, із них був всякий Голіаф; Широкоплечий і мордатий, І по вівці цілком глитав (Іван Котляревський, I, 1952, 238); Тільки що дочитав Кащенкову драму «Помилки».. Проковтнув, як кажуть, цілком і тепереньки от роздумую, що про неї сказати (Панас Мирний, V, 1955, 423);  
+
'''1.''' У цілому вигляді, без поділу, членування на частини. Служили у троян два брати, із них був всякий Голіаф; Широкоплечий і мордатий, І по вівці цілком глитав (Іван Котляревський, I, 1952, 238); Тільки що дочитав Кащенкову драму «Помилки».. Проковтнув, як кажуть, цілком і тепереньки от роздумую, що про неї сказати (Панас Мирний, V, 1955, 423);  
 
//  Весь, без винятку. Марта ревнувала Антона.. їй хотілось мати його тільки для себе, неподільно, цілком (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 305); Хоча огонь побачено ще недовго по півночі, та й досі не вдалося вгасити його цілком (Іван Франко, IV, 1950, 46); В Катеринославі міст через Дніпро був зруйнований, ремонтові його не видно було кінця.. Вирішили [робітники] працювати.. без вихідних, без спочинків, тільки щоб до приходу Першої Кінної міст був полагоджений цілком (Олесь Гончар, II, 1959, 233);  
 
//  Весь, без винятку. Марта ревнувала Антона.. їй хотілось мати його тільки для себе, неподільно, цілком (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 305); Хоча огонь побачено ще недовго по півночі, та й досі не вдалося вгасити його цілком (Іван Франко, IV, 1950, 46); В Катеринославі міст через Дніпро був зруйнований, ремонтові його не видно було кінця.. Вирішили [робітники] працювати.. без вихідних, без спочинків, тільки щоб до приходу Першої Кінної міст був полагоджений цілком (Олесь Гончар, II, 1959, 233);  
 
//  У всій сукупності основних ознак. Безумовно необхідна найтвердіша влада. Ми тільки хочемо, щоб ця влада була цілком і виключно в руках більшості робітничих, солдатських і селянських депутатів (Ленін, 32, 1973, 167);  
 
//  У всій сукупності основних ознак. Безумовно необхідна найтвердіша влада. Ми тільки хочемо, щоб ця влада була цілком і виключно в руках більшості робітничих, солдатських і селянських депутатів (Ленін, 32, 1973, 167);  
 
//  У повному складі, обсязі. Решта господарства цілком оминула плечі Марусі — бабця сама несла весь тягар на собі, не допускаючи Марусю навіть до дрібниць (Гнат Хоткевич, II, 1966, 11); Ну що ж, печалитись не стану, утрачено не все цілком, і я ще відповідь дістану (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 87).
 
//  У повному складі, обсязі. Решта господарства цілком оминула плечі Марусі — бабця сама несла весь тягар на собі, не допускаючи Марусю навіть до дрібниць (Гнат Хоткевич, II, 1966, 11); Ну що ж, печалитись не стану, утрачено не все цілком, і я ще відповідь дістану (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 87).
  
2. До кінця, зовсім, абсолютно. [Олеся:] Пам'ятаєш, як ми колись марили, що як повиростаємо, то віддамо себе цілком на користь і підмогу людям?.. (Марко Кропивницький, II, 1958, 272); Ці азбучні істини, на жаль, не цілком засвоєні нашими молодими письменниками (Василь Еллан, II, 1958, 116); Яків ловить себе на тому, що його думки про економії збігаються з думками старшого брата. Невже їхні погляди цілком тотожні? (Михайло Стельмах, I, 1962, 326); Він [хірург] цілком поринув у свою роботу, пристосовуючись до мінливого ритму моря (Василь Кучер, Голод, 1961, 431); Гогіашвілі озирнувся цілком випадково (Павло Загребельний, Шепіт, 1966, 350);  
+
'''2.''' До кінця, зовсім, абсолютно. [Олеся:] Пам'ятаєш, як ми колись марили, що як повиростаємо, то віддамо себе цілком на користь і підмогу людям?.. (Марко Кропивницький, II, 1958, 272); Ці азбучні істини, на жаль, не цілком засвоєні нашими молодими письменниками (Василь Еллан, II, 1958, 116); Яків ловить себе на тому, що його думки про економії збігаються з думками старшого брата. Невже їхні погляди цілком тотожні? (Михайло Стельмах, I, 1962, 326); Він [хірург] цілком поринув у свою роботу, пристосовуючись до мінливого ритму моря (Василь Кучер, Голод, 1961, 431); Гогіашвілі озирнувся цілком випадково (Павло Загребельний, Шепіт, 1966, 350);  
 
//  Без винятків, повністю. Ся постать узята цілком з життя і робить враження портрета (Леся Українка, V, 1951, 43); — Слово має товариш Кузнецов. — Я коротко. Пропозицію товаришки Супрун підтримую цілком (Андрій Головко, II, 1957, 463); Охоронець пильно глянув на Дороша і, вирішивши, очевидно, що ця людина цілком заслуговує на довір'я, крикнув комусь у двір, щоб відкрили ворота (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 145).
 
//  Без винятків, повністю. Ся постать узята цілком з життя і робить враження портрета (Леся Українка, V, 1951, 43); — Слово має товариш Кузнецов. — Я коротко. Пропозицію товаришки Супрун підтримую цілком (Андрій Головко, II, 1957, 463); Охоронець пильно глянув на Дороша і, вирішивши, очевидно, що ця людина цілком заслуговує на довір'я, крикнув комусь у двір, щоб відкрили ворота (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 145).
  
Рядок 30: Рядок 30:
 
=Ілюстрації=
 
=Ілюстрації=
  
=Медіа=
+
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Puzzle seagul.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Pizza Luidzhi2.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Narashchivaet-eksport-yablok.jpg|x140px]]
 +
|}
 +
 
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]]
 +
[[Категорія:Слова 2015 року]]
 +
 
  
 
=Іноземні словники=
 
=Іноземні словники=
  
 +
'''all [ɔːl ɑːl]'''
 +
1. predeterminer, determiner, pronoun
 +
1) весь, вся, все, всі
 +
2) бу́дь-який, вся́кий
 +
 +
2. adv
 +
1) цілко́м, по́вністю
 +
2) спорт. нічия (після числа, вказує на однаковий рахунок)
 +
 +
'''quite [kwaɪt] adv'''
 +
 +
1) цілко́м, зо́всім; цілкови́то; по́вністю
 +
2) амер. ду́же
 +
3) ді́йсно, спра́вді
 +
4) до́сить; до де́якої мі́ри; більш або́ менш; також перекладається закінченням -ко:
 +
 +
the chances are that …
 +
 +
''(цілком) ймовірно, що …''
 +
 +
in dead earnest
 +
 +
''цілком серйозно, без жартів''
 +
 +
lock, stock, and barrel
 +
 +
''повністю, цілком і сповна; докорінно''
 +
 +
enough and to spare
  
 +
''більш ніж досить, цілком досить, задосить''
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]]
 
[[Категорія:Слова 2015 року]]
 
[[Категорія:Слова 2015 року]]

Поточна версія на 23:53, 24 листопада 2015


Словник Грінченка

Цілце́м, нар. = Цілком. А я тоті бурішечки цілцем поковтаю. Шух. І. 203.

Сучасні словники

Академічний тлумачний словник (1970—1980)

ЦІЛКОМ, присл.

1. У цілому вигляді, без поділу, членування на частини. Служили у троян два брати, із них був всякий Голіаф; Широкоплечий і мордатий, І по вівці цілком глитав (Іван Котляревський, I, 1952, 238); Тільки що дочитав Кащенкову драму «Помилки».. Проковтнув, як кажуть, цілком і тепереньки от роздумую, що про неї сказати (Панас Мирний, V, 1955, 423); // Весь, без винятку. Марта ревнувала Антона.. їй хотілось мати його тільки для себе, неподільно, цілком (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 305); Хоча огонь побачено ще недовго по півночі, та й досі не вдалося вгасити його цілком (Іван Франко, IV, 1950, 46); В Катеринославі міст через Дніпро був зруйнований, ремонтові його не видно було кінця.. Вирішили [робітники] працювати.. без вихідних, без спочинків, тільки щоб до приходу Першої Кінної міст був полагоджений цілком (Олесь Гончар, II, 1959, 233); // У всій сукупності основних ознак. Безумовно необхідна найтвердіша влада. Ми тільки хочемо, щоб ця влада була цілком і виключно в руках більшості робітничих, солдатських і селянських депутатів (Ленін, 32, 1973, 167); // У повному складі, обсязі. Решта господарства цілком оминула плечі Марусі — бабця сама несла весь тягар на собі, не допускаючи Марусю навіть до дрібниць (Гнат Хоткевич, II, 1966, 11); Ну що ж, печалитись не стану, утрачено не все цілком, і я ще відповідь дістану (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 87).

2. До кінця, зовсім, абсолютно. [Олеся:] Пам'ятаєш, як ми колись марили, що як повиростаємо, то віддамо себе цілком на користь і підмогу людям?.. (Марко Кропивницький, II, 1958, 272); Ці азбучні істини, на жаль, не цілком засвоєні нашими молодими письменниками (Василь Еллан, II, 1958, 116); Яків ловить себе на тому, що його думки про економії збігаються з думками старшого брата. Невже їхні погляди цілком тотожні? (Михайло Стельмах, I, 1962, 326); Він [хірург] цілком поринув у свою роботу, пристосовуючись до мінливого ритму моря (Василь Кучер, Голод, 1961, 431); Гогіашвілі озирнувся цілком випадково (Павло Загребельний, Шепіт, 1966, 350); // Без винятків, повністю. Ся постать узята цілком з життя і робить враження портрета (Леся Українка, V, 1951, 43); — Слово має товариш Кузнецов. — Я коротко. Пропозицію товаришки Супрун підтримую цілком (Андрій Головко, II, 1957, 463); Охоронець пильно глянув на Дороша і, вирішивши, очевидно, що ця людина цілком заслуговує на довір'я, крикнув комусь у двір, щоб відкрили ворота (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 145).

Словник синонімів

ЦІЛКОМ

пр., цілковито, абсолютно, повністю, зовсім, до краю, геть чисто, до останку, до решти, дощенту, до пня, <з початку> до кінця, згори донизу, з голови до п'ят, без останку, зап. згола; (віддатися) з руками й ногами; ід. ЦІЛКОМ І ПОВШСТЮ, з руками й ногами, з усім гамузом.

Ілюстрації

Puzzle seagul.jpg Pizza Luidzhi2.png Narashchivaet-eksport-yablok.jpg


Іноземні словники

all [ɔːl ɑːl] 1. predeterminer, determiner, pronoun 1) весь, вся, все, всі 2) бу́дь-який, вся́кий

2. adv 1) цілко́м, по́вністю 2) спорт. нічия (після числа, вказує на однаковий рахунок)

quite [kwaɪt] adv

1) цілко́м, зо́всім; цілкови́то; по́вністю 2) амер. ду́же 3) ді́йсно, спра́вді 4) до́сить; до де́якої мі́ри; більш або́ менш; також перекладається закінченням -ко:

the chances are that …

(цілком) ймовірно, що …

in dead earnest

цілком серйозно, без жартів

lock, stock, and barrel

повністю, цілком і сповна; докорінно

enough and to spare

більш ніж досить, цілком досить, задосить