Відмінності між версіями «Форс»
Рядок 9: | Рядок 9: | ||
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]=== | ===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]=== | ||
ФОРС, у, ч., розм. Хизування, прагнення похвастати, виставити напоказ що-небудь, вразити чимось (розкошами, одягом, манерами і т. ін.). — Задаються тільки дурні… Можна й без форсу не гірше діло робити… (Горький, II, перекл. Ковганюка, 1952, 340); —А ти знаєш, — ревниво нашіптує Левко дружині на вухо, — це не його власна машина. Мені звіздар проговорився. Це він для форсу — довго гроші збирав, а потім напрокат дістав, аби мені памороки забити (Драч, Іду… 1970, 72); // Гордощі, пиха, чванливість. Тремтить з жаху гетьманський хижий злодій, Прусацький оберст губить лоск і форс, І чув він: гуркочуть першим плином Революційні грози над Берліном (Бажан, Вибр., 1940, 158). | ФОРС, у, ч., розм. Хизування, прагнення похвастати, виставити напоказ що-небудь, вразити чимось (розкошами, одягом, манерами і т. ін.). — Задаються тільки дурні… Можна й без форсу не гірше діло робити… (Горький, II, перекл. Ковганюка, 1952, 340); —А ти знаєш, — ревниво нашіптує Левко дружині на вухо, — це не його власна машина. Мені звіздар проговорився. Це він для форсу — довго гроші збирав, а потім напрокат дістав, аби мені памороки забити (Драч, Іду… 1970, 72); // Гордощі, пиха, чванливість. Тремтить з жаху гетьманський хижий злодій, Прусацький оберст губить лоск і форс, І чув він: гуркочуть першим плином Революційні грози над Берліном (Бажан, Вибр., 1940, 158). | ||
+ | |||
+ | ==Іноземні словники== | ||
+ | |||
+ | ===[http://slovari.yandex.ru ЯНДЕКС словари]=== | ||
+ | по-английски | ||
+ | swagger, swank, show | ||
+ | по-украински | ||
+ | форс, -у, хизування, пиха | ||
+ | |||
+ | ===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru Словари и энциклопедии на Академике]=== | ||
+ | Форс | ||
+ | форс | ||
+ | I м. разг. | ||
+ | 1. | ||
+ | Хвастливое щегольство. | ||
+ | |||
+ | 2. | ||
+ | Важность, чванство. | ||
+ | |||
+ | II м. устар. | ||
+ | Развитие, усилие. | ||
+ | |||
+ | Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000. | ||
+ | |||
+ | . | ||
+ | Синонимы: | ||
+ | амбиция, барственность, барство, бойкость, быстрота, важничанье, важность, высокомерие, высокомерность,гонор, гордость, зазнайство, заносчивость, звездная болезнь, кандибобер, кичливость, мания величия,надменность, надутость, напыщенность, пижонство, спесивость, спесь, стиляжничанье, фанаберия, фасон,франтовство, чванливость, чванство, шик, шик-модерн, щегольство | ||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Форс.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Форс 1.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Форс3.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Форс 4.jpg|x140px]] | ||
+ | ==Вірш-притча== | ||
+ | ===[http://javalibre.com.ua/java-book/book/2927759]=== | ||
|} | |} | ||
Рядок 15: | Рядок 52: | ||
https://www.youtube.com/watch?v=bBTgcrqhBWY | https://www.youtube.com/watch?v=bBTgcrqhBWY | ||
− | == | + | ==Цікаві факти== |
− | === | + | ===Заголовок ЧОМУ ЧАПЛЯ СТОЇТЬ НА ОДНІЙ НОЗІ=== |
− | + | ====Підзаголовок Вірш-притча “ЧОМУ ЧАПЛЯ СТОЇТЬ НА ОДНІЙ НОЗІ”==== | |
'''''ЧОМУ ЧАПЛЯ СТОЇТЬ НА ОДНІЙ НОЗІ | '''''ЧОМУ ЧАПЛЯ СТОЇТЬ НА ОДНІЙ НОЗІ | ||
''''' | ''''' | ||
Рядок 42: | Рядок 79: | ||
''Платон Воронько | ''Платон Воронько | ||
'' | '' | ||
+ | Більше читайте тут: [посилання http://javalibre.com.ua/java-book/book/2927759 | ||
− | + | ===[http://uk.wikipedia.org/wiki Матеріал з Вікіпедії]=== | |
− | + | ===[https://ru.wikipedia.org/wiki Материал из Википедии]=== | |
− | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | |
− | + | [[Категорія:Слова 2015 року]] | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
[[Категорія:Фо]] | [[Категорія:Фо]] | ||
− | |||
− |
Версія за 21:13, 24 листопада 2015
Форс, -су, м. = Бута. Фр. (Желех)
Сучасні словники
СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ФОРС, у, чол., розм. Хизування, прагнення похвастати, виставити напоказ що-небудь, вразити чимось (розкошами, одягом, манерами і т. ін.). — Задаються тільки дурні... Можна й без форсу не гірше діло робити.., (Максим Горький, II, перекл. Ковганюка, 1952, 340); — А ти знаєш, — ревниво нашіптує Левко дружині на вухо, — це не його власна машина. Мені звіздар проговорився. Це він для форсу — довго гроші збирав, а потім напрокат дістав, аби мені памороки забити (Іван Драч, Іду.., 1970, 72); // Гордощі, пиха, чванливість. Тремтить з жаху гетьманський хижий злодій, Прусацький обереш губить лоск і форс, І чує він: гуркочуть першим плином Революційні грози над Берліном (Микола Бажан, Вибр., 1940, 158).
РУпедия Этимологический русскоязычный словарь
род. п. -у, м., также форса ж. "сила, высокомерие, чванство", форсить (Лесков). Из франц. fоrсе "сила", откуда и нем. forsch "лихой, молодцеватый" (подробности см. у Гамильшега (ЕW 430), Клюге-Гетце (170)).
УКРЛІТ.ORG_Cловник
ФОРС, у, ч., розм. Хизування, прагнення похвастати, виставити напоказ що-небудь, вразити чимось (розкошами, одягом, манерами і т. ін.). — Задаються тільки дурні… Можна й без форсу не гірше діло робити… (Горький, II, перекл. Ковганюка, 1952, 340); —А ти знаєш, — ревниво нашіптує Левко дружині на вухо, — це не його власна машина. Мені звіздар проговорився. Це він для форсу — довго гроші збирав, а потім напрокат дістав, аби мені памороки забити (Драч, Іду… 1970, 72); // Гордощі, пиха, чванливість. Тремтить з жаху гетьманський хижий злодій, Прусацький оберст губить лоск і форс, І чув він: гуркочуть першим плином Революційні грози над Берліном (Бажан, Вибр., 1940, 158).
Іноземні словники
ЯНДЕКС словари
по-английски swagger, swank, show по-украински форс, -у, хизування, пиха
Словари и энциклопедии на Академике
Форс форс I м. разг. 1. Хвастливое щегольство.
2. Важность, чванство.
II м. устар. Развитие, усилие.
Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
. Синонимы: амбиция, барственность, барство, бойкость, быстрота, важничанье, важность, высокомерие, высокомерность,гонор, гордость, зазнайство, заносчивость, звездная болезнь, кандибобер, кичливость, мания величия,надменность, надутость, напыщенность, пижонство, спесивость, спесь, стиляжничанье, фанаберия, фасон,франтовство, чванливость, чванство, шик, шик-модерн, щегольство
Ілюстрації
Вірш-притча[1] |
Медіа
https://www.youtube.com/watch?v=bBTgcrqhBWY
Цікаві факти
Заголовок ЧОМУ ЧАПЛЯ СТОЇТЬ НА ОДНІЙ НОЗІ
Підзаголовок Вірш-притча “ЧОМУ ЧАПЛЯ СТОЇТЬ НА ОДНІЙ НОЗІ”
ЧОМУ ЧАПЛЯ СТОЇТЬ НА ОДНІЙ НОЗІ
Чапля зшила черевички
І мерщій пішла до річки.
— Чапу-лапу, чапу-лапу,
В мене гарні черевички! —
Поки хвастала, ходила,
Черевичок загубила.
І стоїть вона в лозі
На одній своїй нозі,
Другу вгору підіймає —
Черевичка немає.
Платон Воронько Більше читайте тут: [посилання http://javalibre.com.ua/java-book/book/2927759