Відмінності між версіями «Безвість»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Безвість, -ти,''' ''ж.'' 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. ''Смерте, смер...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Безвість, -ти,''' ''ж.'' 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. ''Смерте, смерте! іди на ліса, іди на безвість, іди на море.'' Чуб. III. 180. ''Забіг у безвісти.'' Фр. Пр. 37. ''Щезни, бідо, в безвісти.'' Фр. Пр. 51. ''Знай: пропаде безвістями вся журба.'' Млак. 55. ''Сила й воля, правда й сила в безвістях пропали.'' Млак. 121.
 
'''Безвість, -ти,''' ''ж.'' 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. ''Смерте, смерте! іди на ліса, іди на безвість, іди на море.'' Чуб. III. 180. ''Забіг у безвісти.'' Фр. Пр. 37. ''Щезни, бідо, в безвісти.'' Фр. Пр. 51. ''Знай: пропаде безвістями вся журба.'' Млак. 55. ''Сила й воля, правда й сила в безвістях пропали.'' Млак. 121.
  
 +
[[Категорія:Бе]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]=== БЕ́ЗВІСТЬ, і, жін. Невідомі, незнані місця. І довго ворушились сумні думи в душі, неначе море вхопило цю безталанну людину.., несло в якусь сіру безвість (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 285); Ну й які тепер заробітки десь у безвісті! Чи й своя земля тепер не прогодує. Торби на плечі, додому й край! (Андрій Головко, II, 1957, 218); Безмежним морем тече до самого обрію припорошений весняною пилюкою степ, петляє в степову безвість покручений шлях..
 +
 +
 +
 +
===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/66645-shhavydub.html  СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO]=== Безвість, -ти, ж. 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. Смерте, смерте! іди на ліса, іди на безвість, іди на море. Чуб. III. 180. Забіг у безвісти. Фр. Пр. 37. Щезни, бідо, в безвісти. Фр. Пр. 51.Знай: пропаде безвістями вся журба. Млак. 55. Сила й воля, правда й сила в безвістях пропали. Млак. 121.
 +
==Іноземні словники==
 +
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]=== Существительное
 +
ж
 +
1. -і, безвісті
 +
-ей — неизвестность; (без определения) неведомие места, безвестние места; неизвестние места
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Cz8NcykuEak.jpg |x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: 0_2ebfd_20c586d8_L.jpg |x140px]]
 +
|
 +
 +
|}
 +
==Медіа==
 +
{{#ev:youtubePBYK0_3CxYc }}
 +
https://www.youtube.com/watch?v=PBYK0_3CxYc
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]
 +
[[Категорія:Слова 2015 року]]
 
[[Категорія:Бе]]
 
[[Категорія:Бе]]

Версія за 14:19, 24 листопада 2015

Безвість, -ти, ж. 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. Смерте, смерте! іди на ліса, іди на безвість, іди на море. Чуб. III. 180. Забіг у безвісти. Фр. Пр. 37. Щезни, бідо, в безвісти. Фр. Пр. 51. Знай: пропаде безвістями вся журба. Млак. 55. Сила й воля, правда й сила в безвістях пропали. Млак. 121.

Сучасні словники

===Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980) === БЕ́ЗВІСТЬ, і, жін. Невідомі, незнані місця. І довго ворушились сумні думи в душі, неначе море вхопило цю безталанну людину.., несло в якусь сіру безвість (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 285); Ну й які тепер заробітки десь у безвісті! Чи й своя земля тепер не прогодує. Торби на плечі, додому й край! (Андрій Головко, II, 1957, 218); Безмежним морем тече до самого обрію припорошений весняною пилюкою степ, петляє в степову безвість покручений шлях..


===СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO=== Безвість, -ти, ж. 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. Смерте, смерте! іди на ліса, іди на безвість, іди на море. Чуб. III. 180. Забіг у безвісти. Фр. Пр. 37. Щезни, бідо, в безвісти. Фр. Пр. 51.Знай: пропаде безвістями вся журба. Млак. 55. Сила й воля, правда й сила в безвістях пропали. Млак. 121.

Іноземні словники

===ЯНДЕКС словари=== Существительное ж 1. -і, безвісті -ей — неизвестность; (без определения) неведомие места, безвестние места; неизвестние места

Ілюстрації

Cz8NcykuEak.jpg 0 2ebfd 20c586d8 L.jpg

Медіа

В теге EmbedVideo отуствует обязательный параметр.

https://www.youtube.com/watch?v=PBYK0_3CxYc