Відмінності між версіями «Щебеташечка»
(→Не снится ли мне) |
|||
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
===Не снится ли мне=== | ===Не снится ли мне=== | ||
Татьяна Тарасова-Костылева | Татьяна Тарасова-Костылева | ||
+ | |||
Нас дождик противный с прогулки прогнал, | Нас дождик противный с прогулки прогнал, | ||
+ | |||
Пришли мы с Павлушей домой. | Пришли мы с Павлушей домой. | ||
+ | |||
Пока грела кашку ему с молочком- | Пока грела кашку ему с молочком- | ||
+ | |||
Притих '''щебеташечка''' мой. | Притих '''щебеташечка''' мой. | ||
+ | |||
А ну-ка взгляну, чем там занят шалун, | А ну-ка взгляну, чем там занят шалун, | ||
+ | |||
Наверное, что-то творит! | Наверное, что-то творит! | ||
+ | |||
Гляжу - а шалун-попрыгун-гамаюн | Гляжу - а шалун-попрыгун-гамаюн | ||
+ | |||
Спокойно тихонечко спит. | Спокойно тихонечко спит. | ||
+ | |||
Залез на софу и подушку нашел, | Залез на софу и подушку нашел, | ||
+ | |||
Сопит моя кроха во сне. | Сопит моя кроха во сне. | ||
+ | |||
Спит радость моя и сердечная боль, | Спит радость моя и сердечная боль, | ||
+ | |||
И сердце трепещет во мне!.. | И сердце трепещет во мне!.. | ||
+ | |||
Не стану твой локон родной целовать, | Не стану твой локон родной целовать, | ||
+ | |||
Не стану я дверью скрипеть... | Не стану я дверью скрипеть... | ||
+ | |||
И только глаза мои будут сиять, | И только глаза мои будут сиять, | ||
+ | |||
И только душа будет петь! | И только душа будет петь! | ||
+ | |||
Цветочек мой светлый, котеночек мой, | Цветочек мой светлый, котеночек мой, | ||
+ | |||
Не снится ли мне и самой, | Не снится ли мне и самой, | ||
+ | |||
Что ласковый, неугомонный, родной | Что ласковый, неугомонный, родной | ||
+ | |||
Павлушенька снова со мной? | Павлушенька снова со мной? | ||
+ | |||
Більше читайте тут: [https://www.stihi.ru/2015/09/24/4499 ] | Більше читайте тут: [https://www.stihi.ru/2015/09/24/4499 ] | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | ||
[[Категорія:Слова 2015 року]] | [[Категорія:Слова 2015 року]] |
Версія за 21:47, 23 листопада 2015
Щебеташечка, -ки, ж. Ум. отъ щебеташка.
Сучасні словники
УКРЛІТ.ORG_Cловник
Щебеташечка, ки, ж. Ум. отъ щебеташка. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4. — С. 523.
Цікаві факти
Не снится ли мне
Татьяна Тарасова-Костылева
Нас дождик противный с прогулки прогнал,
Пришли мы с Павлушей домой.
Пока грела кашку ему с молочком-
Притих щебеташечка мой.
А ну-ка взгляну, чем там занят шалун,
Наверное, что-то творит!
Гляжу - а шалун-попрыгун-гамаюн
Спокойно тихонечко спит.
Залез на софу и подушку нашел,
Сопит моя кроха во сне.
Спит радость моя и сердечная боль,
И сердце трепещет во мне!..
Не стану твой локон родной целовать,
Не стану я дверью скрипеть...
И только глаза мои будут сиять,
И только душа будет петь!
Цветочек мой светлый, котеночек мой,
Не снится ли мне и самой,
Что ласковый, неугомонный, родной
Павлушенька снова со мной?
Більше читайте тут: [1]