Відмінності між версіями «Користувач:Oipieshkova.gi14»
(Додано слово) |
(Додано слово) |
||
Рядок 32: | Рядок 32: | ||
Айві́вка, -ки, ж. Наливка изъ айвы. Котл.<br /> | Айві́вка, -ки, ж. Наливка изъ айвы. Котл.<br /> | ||
АЛЬТЕМБАС | АЛЬТЕМБАС | ||
− | Альтемба́с, -су, м. Родъ парчи. Срібним альтембасом стін не обіб’ю у труні. Щог. Бор. 58. | + | Альтемба́с, -су, м. Родъ парчи. Срібним альтембасом стін не обіб’ю у труні. Щог. Бор. 58.<br /> |
+ | АНТИМІНС | ||
+ | Антими́нс, -са, м. Антиминсъ. Узяв лядський антиминс із церкви та й привіз до преосвященного. ЗОЮР. І. 263. | ||
==Громадська діяльність== | ==Громадська діяльність== |
Версія за 21:44, 22 листопада 2015
Зміст
Загальні відомості
ПІБ
Пєшкова Олександра Ігорівна
Спеціальність
Філологія (переклад)
Група
ФПб-1-14-4.0д
Контакти
Електронна пошта
Skype
Участь
Словник Грінченка і сучасність
Слова, що додав(ла)
АВРУКАТИ
Авру́кати, -каю, -єш, гл. О голубяхъ: ворковать. Желех.
АВСТРІЯЧКА
Австрия́чка и австрія́чка, -ки, ж. Австрійка.
АДУКАТ
Адука́т, Адука́нт, -та, м. Адвокатъ. Желех. Адукат, то такий пан, що помагає брехати. Фр. Пр. 2. Не оббірайсі мені за адуката. Фр.
Пр. 2.
АЙВІВКА
Айві́вка, -ки, ж. Наливка изъ айвы. Котл.
АЛЬТЕМБАС
Альтемба́с, -су, м. Родъ парчи. Срібним альтембасом стін не обіб’ю у труні. Щог. Бор. 58.
АНТИМІНС
Антими́нс, -са, м. Антиминсъ. Узяв лядський антиминс із церкви та й привіз до преосвященного. ЗОЮР. І. 263.
Громадська діяльність
Відсутня.
Мої захоплення
Захоплююсь комп’ютерною безпекою, програмуванням, веб-дизайном. Цікавлюсь бронетехнікою, радіоелектронікою. Люблю вивчати та розмовляти іноземними мовами, особливо з іноземцями. Дуже подобається рибалка. У вільний час вишиваю бісером та читаю статті з історії, природничих наук та ін.