Відмінності між версіями «Рябко»
(Створена сторінка: '''Рябко, -ка, '''''м. ''1) Родъ варенаго кушанья изъ пшена и гречневой муки. Кіев. у. ''Вбірали.... ...) |
(→Ілюстрації) |
||
(не показано 4 проміжні версії 2 учасників) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Рябко, -ка, '''''м. ''1) Родъ варенаго кушанья изъ пшена и гречневой муки. Кіев. у. ''Вбірали.... хрін з квасом, редьку, буряки, рябка, тетерю, соломаху. ''Котл. Ен. IV. 19. ''Чого то з сього святого хліба не зробиш? усячини: діда, братки, рябка, сучку, каленика.... ''Кух. (О. 1861. XI. 27. 2) Кличка собаки. ''Як Рябка годують, так Рябко й гавка. ''Ном. № 7129. 3) Названіе пестраго кота. ''Ой ти, котерябку! ''Мил. 42. | '''Рябко, -ка, '''''м. ''1) Родъ варенаго кушанья изъ пшена и гречневой муки. Кіев. у. ''Вбірали.... хрін з квасом, редьку, буряки, рябка, тетерю, соломаху. ''Котл. Ен. IV. 19. ''Чого то з сього святого хліба не зробиш? усячини: діда, братки, рябка, сучку, каленика.... ''Кух. (О. 1861. XI. 27. 2) Кличка собаки. ''Як Рябка годують, так Рябко й гавка. ''Ном. № 7129. 3) Названіе пестраго кота. ''Ой ти, котерябку! ''Мил. 42. | ||
[[Категорія:Ря]] | [[Категорія:Ря]] | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 1. Каша з пшона й розтертого в дрібні кульки борошна. Вбирали [троянці] січену капусту,.. Хрін з квасом, редьку, буряки, Рябка, тетерю, саламаху (Іван Котляревський, I, 1952, 167); Дома ж, перед своїми, Бондариха тепер не квапилась, а.. урочисто, мов дари, несла від печі до столу якийсь пісний куліш чи рябка (Михайло Стельмах, II, 1962, 232). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 2. розм. Непородистий дворовий собака або кіт (звичайно рябої масті). Ой ти, коте рябку, Ти вимети хатку, А ти, коте сірий, Та вимети сіни (Український дитячий фольклор, 1962, 32); * У порівняннях. Дрімав [Денис], як лінивий рябко на прив'язі (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 15). | ||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:riabko.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:riabko1.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 7. — С. 921. | ||
+ | |||
+ | Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. | ||
+ | Том 4, ст. 91. | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2015 року]] |
Поточна версія на 13:37, 22 листопада 2015
Рябко, -ка, м. 1) Родъ варенаго кушанья изъ пшена и гречневой муки. Кіев. у. Вбірали.... хрін з квасом, редьку, буряки, рябка, тетерю, соломаху. Котл. Ен. IV. 19. Чого то з сього святого хліба не зробиш? усячини: діда, братки, рябка, сучку, каленика.... Кух. (О. 1861. XI. 27. 2) Кличка собаки. Як Рябка годують, так Рябко й гавка. Ном. № 7129. 3) Названіе пестраго кота. Ой ти, котерябку! Мил. 42.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
1. Каша з пшона й розтертого в дрібні кульки борошна. Вбирали [троянці] січену капусту,.. Хрін з квасом, редьку, буряки, Рябка, тетерю, саламаху (Іван Котляревський, I, 1952, 167); Дома ж, перед своїми, Бондариха тепер не квапилась, а.. урочисто, мов дари, несла від печі до столу якийсь пісний куліш чи рябка (Михайло Стельмах, II, 1962, 232).
2. розм. Непородистий дворовий собака або кіт (звичайно рябої масті). Ой ти, коте рябку, Ти вимети хатку, А ти, коте сірий, Та вимети сіни (Український дитячий фольклор, 1962, 32); * У порівняннях. Дрімав [Денис], як лінивий рябко на прив'язі (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 15).
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 7. — С. 921.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 4, ст. 91.