Відмінності між версіями «Самець»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Ілюстрації)
Рядок 3: Рядок 3:
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 +
 +
[http://sum.in.ua/s/samecj САМЕЦЬ], мця, чол. Особина чоловічої статі у тварин, комах і т. ін. Часто для зоотехніка бажано мати приплід від тварин з переважним числом самок або, навпаки, самців (Наука і життя, 1, 1958, 29); Потріпають [метелики] крильми, торкнеться самець самички і далі йде залицяння (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 413); На високому стовбурі старого в'яза в лелечім гнізді сплять лелеки — самець і самка (Олександр Довженко, I, 1958, 85);
 +
//  Чоловік як носій чоловічих статевих ознак; хтивий, сластолюбний чоловік. Сльози сорому і безсилої люті застилали карі очі степових красунь [полонянок], виведених на ганьбу і насолоду похітливих самців (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 214).
 +
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  

Версія за 23:04, 3 червня 2015

Самець, -мця, м. 1) Самецъ. Чуб. V. 317. 2) Раст. Aster amelius. Вх. Пч. II. 29.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

САМЕЦЬ, мця, чол. Особина чоловічої статі у тварин, комах і т. ін. Часто для зоотехніка бажано мати приплід від тварин з переважним числом самок або, навпаки, самців (Наука і життя, 1, 1958, 29); Потріпають [метелики] крильми, торкнеться самець самички і далі йде залицяння (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 413); На високому стовбурі старого в'яза в лелечім гнізді сплять лелеки — самець і самка (Олександр Довженко, I, 1958, 85); // Чоловік як носій чоловічих статевих ознак; хтивий, сластолюбний чоловік. Сльози сорому і безсилої люті застилали карі очі степових красунь [полонянок], виведених на ганьбу і насолоду похітливих самців (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 214).

Ілюстрації

Lion waiting in Namibia.jpg Самець-дикої-качки-1398779876 71.jpg Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання

[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ}}}]]