Відмінності між версіями «Ґирлиґа»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
 
(не показані 9 проміжних версій 4 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Ґирлиґа, -ґи, '''''ж. ''Длинная съ клюкой палка овечьяго пастуха. ''Вистоїть чабан сердега всю ніч, обпершись на ґирлиґу. ''О. 1862.  
 
'''Ґирлиґа, -ґи, '''''ж. ''Длинная съ клюкой палка овечьяго пастуха. ''Вистоїть чабан сердега всю ніч, обпершись на ґирлиґу. ''О. 1862.  
 +
Джерело: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
 +
Том 1, ст. 349.
 +
 +
[[Файл:7a80573f-6e40-44c4-8f5f-4f1a023fe2dc.jpg|міні]]
 +
[[Файл:German-hand-bent-cane-walking-stick-w-engraved-handle.jpg|міні]]
 +
 
[[Категорія:Ґи]]
 
[[Категорія:Ґи]]
'''Ґирлиґа, -ґи, '''''ж. ''Длинная съ клюкой палка овечьяго пастуха. ''Вистоїть чабан сердега всю ніч, обпершись на ґирлиґу. ''О. 1862.
+
 
[[Категорія:Ґи]]
+
 
== Сучасні словники ==
 
== Сучасні словники ==
  
 
ҐИРЛИҐА, рідко ҐЕРЛИҐА, и, жін. Ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди і т. ін. Похиливсь він на ґирлиґу Та й говоре [говорить]; я тут пан! Степ мій — царство; тут велику Владу й волю ма [має] чабан (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 276); Голоногі мадьяри метушилися довкола худоби з довжелезними ґирлиґами, поганяли, кричали, а воли бовталися грудьми в болоті і не рухалися (Олесь Гончар, I, 1954, 202); Стукнув Хорбут об підлогу ґирлиґою, з якою не розлучався ніде (Ігор Муратов, Бук. повість, 1959, 197); На голові [діда] солом'яний бриль; на плечі, на ґерлизі, висить торба з хлібом (Панас Мирний, II, 1954, 54);  * Образно. Небо стало синім, високим, і в його блакиті ієрогліфами потяглися криві ґерлиґи гусей і гострі трикутники журавлів (Вадим Собко, Звич. життя, 1957, 72).
 
ҐИРЛИҐА, рідко ҐЕРЛИҐА, и, жін. Ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди і т. ін. Похиливсь він на ґирлиґу Та й говоре [говорить]; я тут пан! Степ мій — царство; тут велику Владу й волю ма [має] чабан (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 276); Голоногі мадьяри метушилися довкола худоби з довжелезними ґирлиґами, поганяли, кричали, а воли бовталися грудьми в болоті і не рухалися (Олесь Гончар, I, 1954, 202); Стукнув Хорбут об підлогу ґирлиґою, з якою не розлучався ніде (Ігор Муратов, Бук. повість, 1959, 197); На голові [діда] солом'яний бриль; на плечі, на ґерлизі, висить торба з хлібом (Панас Мирний, II, 1954, 54);  * Образно. Небо стало синім, високим, і в його блакиті ієрогліфами потяглися криві ґерлиґи гусей і гострі трикутники журавлів (Вадим Собко, Звич. життя, 1957, 72).
  
''[http://sum.in.ua/s/gyrlyga Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — С. 62.]''
+
ҐИРЛИҐА, рідко ҐЕРЛИҐА, и, жін. Ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди і т. ін. Похиливсь він на ґирлиґу
 
+
''[http://sum.in.ua/p/2/181/1]''
+
 
+
 
+
'''ґирлиґа'''
+
 
+
палка(пастушья); клюка, посох
+
 
+
 
+
''([http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8F/%D0%93%D0%A0%D0%A3%D0%9D%D0%A2/ Словарь Даля])''
+
 
+
 
+
'''Фразеологізми''':
+
 
+
ҐРУНТ
+
 
+
вибива́ти / ви́бити ґрунт з-під ніг чиїх, у кого. Позбавляти кого-небудь упевненості, підтримки, опори в чому-небудь. Черговий по станції, дідок з пишними сивими вусами, пильно і підозріло глянув на Миколу .. — Що, відпустку дали? Він (Микола) міг би обійтись і без пояснень, але перше ж пряме запитання чергового якось одразу вибило ґрунт з-під його ніг (Д. Ткач).
+
 
+
втрача́ти / втра́тити ґрунт під нога́ми. Переставати бути впевненим у собі, в своїх силах, бути позбавленим того, на чому тримається суспільне чи службове становище, світогляд і т. ін. Усі перевертні (пани) почували своє велике горе, що вони вже втратили усі.. “рухомі й лежачі добра” та маєтності на Україні, може й навіки, втратили народний ґрунт під ногами (І. Нечуй-Левицький).
+
 
+
готува́ти (підготовля́ти) / підготува́ти (підгото́вити) ґрунт для кого—чого, до чого. Створювати необхідні умови для когось, чогось, для здійснення чого-небудь. Данило обережно готував ґрунт до переговорів (А. Хижняк); Підготували ґрунт для майбутніх досліджень (З журналу).
+
 
+
ґрунт (земля́) хита́ється (повзе́, су́неться і т. ін.) під нога́ми у кого, чиїми. Чиєсь становище стає ненадійним, непевним і т. ін. Кожний зрубаний Тиховичем виноградник накладав вагу на його сумління. Не ставало певності в корисності діла, ґрунт почав хитатися під ногами в Тиховича (М. Коцюбинський). ґрунт усува́ється під ким. Барвінський чує, що під ним ґрунт усувається, і збирає собі яку-небудь партію, хоч би клерикальну (М. Коцюбинський). ґрунт попо́вз з-під ніг у кого. Ласій побачив, як ґрунт поповз у нього з-під ніг, відчув, що втрачає точку опори. І почуття його не обдурило. Андрія Оболонського обрали головою (Ю. Збанацький).
+
 
+
зондува́ти / прозондува́ти ґрунт. Попередньо розвідувати, з’ясовувати що-небудь. Він почав зондувати ґрунт, щоб пробратися до Києва (П. Колесник); І все ж, Катричу почало здаватися, що їхні стосунки вийшли за межі дружби й вступили в ту фазу, коли можна прозондувати ґрунт (В. Попов).
+
 
+
ма́ти міцни́й (тверди́й, до́брий і т. ін.) ґрунт під нога́ми. Почувати себе твердо, впевнено, незалежно і т. ін. Може, на той рік пощастить мені зібрати більше матеріалу і тоді матиму міцніший ґрунт під ногами (М. Коцюбинський); Хоч навчаються у вузах і мають під ногами твердий ґрунт, упевненості в завтрашньому дні (молоді люди) здебільшого не мають (З газети).
+
 
+
ма́ти під собо́ю ґрунт. Бути зумовленим, виправданим чим-небудь; пояснюватися чимсь. Задерикуватість та зухвалість багатомаєтних галицьких бояр мали під собою ґрунт (А. Хижняк); (Джаліл:) Якщо скосити люцерну, то сарана сяде на бавовник… Розпорядження директора не має під собою ґрунту (Л. Первомайський).
+
 
+
на ґру́нті якому, чого. Будучи пов’язаним із чимось; на якійсь основі. Немало легенд і переказів виникло в атмосфері життя кожного народу, на конкретному місцевому суспільно-історичному ґрунті (Легенди..); Серед населення Бойківщини жили дещо адаптовані на місцевому ґрунті загальноукраїнські пісні про Байду, “Ой Морозе, Морозенку”, “Засвистали козаченьки” та ін. (Бойківщина); Цілий ряд віршів-пісень Платона Воронька виріс безпосередньо на ґрунті народної пісні (М. Рильський); Що в них могло бути спільного .. На якому ґрунті вони подружились? (А. Дімаров).
+
 
+
прощу́пати (прома́цати) ґрунт. З’ясувати, перевірити, вивідати що-небудь; дізнатися про щось. Бронко зразу зміркував, що через цю дівчину можна було б прощупати ґрунт на фабриці Гольдштрома (Ірина Вільде); Мамій вирішив ретельно промацати ґрунт щодо можливості одруження з Тетяною (С. Добровольський).
+
 
+
пуска́ти / пусти́ти ґрунт з-під ніг, рідко. Переставати бути впевненим у собі, в своїх силах, позбуватися того, на чому тримається становище, світогляд і т. ін. Промінь згас над рідним краєм; А ми, скільки кожен зміг, У провалля себе пхаєм. Ґрунт пускаємо з-під ніг (П. Грабовський).
+
 
+
''([http://slovopedia.org.ua/49/53904/357129.html">ҐРУНТ</a> Фразеологічний словник української мови])''
+
 
+
==Ілюстрації==
+
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:4px #ccc solid; border-bottom:3px #ccc solid; text-align:center"
+
|- valign="top"
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:грунт1.jpg]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:грунт2.jpg]]
+
 
+
|}
+
 
+
<div align="right"></div>
+
 
+
==Використані джерела==
+
 
+
1.http://supervoojko.io.ua/s82194/runti_ukraeni_.
+
 
+
'''ҐИРЛИҐА''', рідко ҐЕРЛИҐА, и, жін. Ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди і т. ін. Похиливсь він на ґирлиґу
+
 
  Та й говоре [говорить]; я тут пан! Степ мій — царство; тут велику Владу й волю ма [має] чабан (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 276);  
 
  Та й говоре [говорить]; я тут пан! Степ мій — царство; тут велику Владу й волю ма [має] чабан (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 276);  
 
Голоногі мадьяри метушилися довкола худоби з довжелезними ґирлиґами, поганяли, кричали, а воли бовталися грудьми в болоті і не рухалися  
 
Голоногі мадьяри метушилися довкола худоби з довжелезними ґирлиґами, поганяли, кричали, а воли бовталися грудьми в болоті і не рухалися  
Рядок 70: Рядок 22:
 
Іменник, жіночий рід.
 
Іменник, жіночий рід.
  
  Ґирлиґа -  ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди Мов камінна фігура, височить пропечена сонцем
+
Ґирлиґа -  ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди. Мов камінна фігура, височить пропечена сонцем
постать чабана. В руці в нього довга '''ґирлиґа'''.
+
постать чабана. В руці в нього довга '''ґирлиґа'''.
  
Проте батька й це не виводить з рівноваги, він стоїть і з суворістю жде належної синової шани, а перед ним його '''ґирлиґа''' з мідною,
+
Проте батька й це не виводить з рівноваги, він стоїть і з суворістю жде належної синової шани, а перед ним його '''ґирлиґа''' з мідною,
рясно розгравійованою брейцарою. Г. Олесь "Ти Літай"
+
рясно розгравійованою брейцарою. Г. Олесь "Ти Літай"
  
=== Етимологія ===
+
Ґирлиґа -  ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди і т. ін. Похиливсь він на ґирлиґу Та й говоре [говорить]; я тут пан! Степ мій — царство; тут велику Владу й волю ма [має] чабан (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 276).
 +
ґирлиґа-палка(пастушья); клюка, посох
 +
 
 +
== Етимологія ==
  
 
Від рум. cirlig < молд. кырлиг — гачок (також на гирлизі) < болг. кърлиг — палиця пастуха
 
Від рум. cirlig < молд. кырлиг — гачок (також на гирлизі) < болг. кърлиг — палиця пастуха
  
==== Синоніми ====
+
== Синоніми ==
 
   
 
   
 
 
  Ціпок,  
 
  Ціпок,  
 
  кий,
 
  кий,
Рядок 92: Рядок 46:
 
  ковінька,
 
  ковінька,
 
  костур.
 
  костур.
 
  
 
Буква «ґе» в нас замашна —
 
Буква «ґе» в нас замашна —
Рядок 109: Рядок 62:
  
 
З гулькою лишилась.
 
З гулькою лишилась.
 
 
==== Це цікаво!!! ====
 
 
  
 
<nowiki>Ґирлиґа (дирлиґа, ґерлиґа, Shepherds Crook) інструмент і символ вівчарства     
 
<nowiki>Ґирлиґа (дирлиґа, ґерлиґа, Shepherds Crook) інструмент і символ вівчарства     
  
<nowiki>Ґирлиґа (матеріал з Вікісловника) – довгий ціпок, загнутий на кінці, яким користуються пастухи для ловлі овець за шию або за ноги, а  
+
<nowiki>Ґирлиґа (матеріал з Вікісловника) – довгий ціпок, загнутий на кінці, яким користуються пастухи для ловлі овець за шию або за ноги, а  
 
також старі люди .
 
також старі люди .
 
« Мов камінна фігура, височить пропечена сонцем постать чабана. В руці в нього довга ґирлиґа».</nowiki>
 
« Мов камінна фігура, височить пропечена сонцем постать чабана. В руці в нього довга ґирлиґа».</nowiki>
 
Романівські вівці [[http://vivci.kardash.com.ua/gyrlyga.htm]
 
Романівські вівці [[http://vivci.kardash.com.ua/gyrlyga.htm]
 
http://forum.slovnyk.ua/index.php?showtopic=3268 - Форум словник.
 
http://forum.slovnyk.ua/index.php?showtopic=3268 - Форум словник.
 +
Ґирлиґа  і ціп  - два  найвідоміші елементи царських  регалій в  стародавньому Єгипті.
 +
 +
Про це свідчать численні статуї, барельєфи, картини та папіруси з зображеннями богів та фараонів з цими речами.
 +
 +
Ґирлиґа в руках пастуха -
 +
 багатоцільовий  інструмент:
 +
  - підтримка при ходьбі по складній пересіченій місцевості;
 +
  - інструмент для відловлювання  овець,  кіз та ягнят на шию або ноги;
 +
  - зброя для самооборони проти зграї хижаків. 
 +
 +
==Використані джерела==
 +
 +
1.[<a href="http://hrinchenko.com//slovar/znachenie-slova/11193-gyrlyga.html" title="ҐИРЛИҐА. Словник української мови Б.Грінченка.">ҐИРЛИҐА. Словник української мови Б.Грінченка.</a>]
 +
 +
2.http://supervoojko.io.ua/s82194/runti_ukraeni_.
 +
 +
3.[http://sum.in.ua/s/gyrlyga Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — С. 62.]
 +
 +
4.[http://sum.in.ua/p/2/181/1]
 +
 +
5.[http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8F/%D0%93%D0%95%D0%A0%D0%9B%D0%AB%D0%93%D0%90/Словарь Даля]
 +
 +
6.Словник української мови: в 11 томах. — Т. 2, 1971. — С. 62.
 +
|}
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]]
 +
[[Категорія:Слова 2014 року]]

Поточна версія на 19:51, 2 грудня 2014

Ґирлиґа, -ґи, ж. Длинная съ клюкой палка овечьяго пастуха. Вистоїть чабан сердега всю ніч, обпершись на ґирлиґу. О. 1862. Джерело: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 1, ст. 349.

7a80573f-6e40-44c4-8f5f-4f1a023fe2dc.jpg
German-hand-bent-cane-walking-stick-w-engraved-handle.jpg

Сучасні словники

ҐИРЛИҐА, рідко ҐЕРЛИҐА, и, жін. Ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди і т. ін. Похиливсь він на ґирлиґу Та й говоре [говорить]; я тут пан! Степ мій — царство; тут велику Владу й волю ма [має] чабан (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 276); Голоногі мадьяри метушилися довкола худоби з довжелезними ґирлиґами, поганяли, кричали, а воли бовталися грудьми в болоті і не рухалися (Олесь Гончар, I, 1954, 202); Стукнув Хорбут об підлогу ґирлиґою, з якою не розлучався ніде (Ігор Муратов, Бук. повість, 1959, 197); На голові [діда] солом'яний бриль; на плечі, на ґерлизі, висить торба з хлібом (Панас Мирний, II, 1954, 54); * Образно. Небо стало синім, високим, і в його блакиті ієрогліфами потяглися криві ґерлиґи гусей і гострі трикутники журавлів (Вадим Собко, Звич. життя, 1957, 72).

ҐИРЛИҐА, рідко ҐЕРЛИҐА, и, жін. Ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди і т. ін. Похиливсь він на ґирлиґу

Та й говоре [говорить]; я тут пан! Степ мій — царство; тут велику Владу й волю ма [має] чабан (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 276); 

Голоногі мадьяри метушилися довкола худоби з довжелезними ґирлиґами, поганяли, кричали, а воли бовталися грудьми в болоті і не рухалися (Олесь Гончар, I, 1954, 202); Стукнув Хорбут об підлогу ґирлиґою, з якою не розлучався ніде (Ігор Муратов, Бук. повість, 1959, 197); На голові [діда] солом'яний бриль; на плечі, на ґерлизі, висить торба з хлібом (Панас Мирний, II, 1954, 54); * Образно. Небо стало синім, високим, і в його блакиті ієрогліфами потяглися криві ґерлиґи гусей і гострі трикутники журавлів (Вадим Собко, Звич. життя, 1957, 72).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 62. Іменник, жіночий рід.

Ґирлиґа - ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди. Мов камінна фігура, височить пропечена сонцем постать чабана. В руці в нього довга ґирлиґа.

Проте батька й це не виводить з рівноваги, він стоїть і з суворістю жде належної синової шани, а перед ним його ґирлиґа з мідною, рясно розгравійованою брейцарою. Г. Олесь "Ти Літай"

Ґирлиґа - ціпок, часто загнутий на кінці, яким користуються пастухи, старі люди і т. ін. Похиливсь він на ґирлиґу Та й говоре [говорить]; я тут пан! Степ мій — царство; тут велику Владу й волю ма [має] чабан (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 276). ґирлиґа-палка(пастушья); клюка, посох

Етимологія

Від рум. cirlig < молд. кырлиг — гачок (також на гирлизі) < болг. кърлиг — палиця пастуха

Синоніми

Ціпок, 
кий,
палиця,
бук,
патик,
ломака,
дрючок,
ковінька,
костур.

Буква «ґе» в нас замашна —

В хокей гратиме вона!

Ґ — ґирлиґа в чабана

Завертати барана.

Буква «ґе» на ґанку в Ґандзі

Гульку так набила.

Що відтоді назавжди

З гулькою лишилась.

Ґирлиґа (дирлиґа, ґерлиґа, Shepherds Crook) інструмент і символ вівчарства <nowiki>Ґирлиґа (матеріал з Вікісловника) – довгий ціпок, загнутий на кінці, яким користуються пастухи для ловлі овець за шию або за ноги, а також старі люди . « Мов камінна фігура, височить пропечена сонцем постать чабана. В руці в нього довга ґирлиґа». Романівські вівці [[1] http://forum.slovnyk.ua/index.php?showtopic=3268 - Форум словник. Ґирлиґа  і ціп  - два  найвідоміші елементи царських  регалій в  стародавньому Єгипті.

Про це свідчать численні статуї, барельєфи, картини та папіруси з зображеннями богів та фараонів з цими речами.

Ґирлиґа в руках пастуха -  багатоцільовий  інструмент:

 - підтримка при ходьбі по складній пересіченій місцевості;
 - інструмент для відловлювання  овець,  кіз та ягнят на шию або ноги;
 - зброя для самооборони проти зграї хижаків. 

Використані джерела

1.[<a href="http://hrinchenko.com//slovar/znachenie-slova/11193-gyrlyga.html" title="ҐИРЛИҐА. Словник української мови Б.Грінченка.">ҐИРЛИҐА. Словник української мови Б.Грінченка.</a>]

2.http://supervoojko.io.ua/s82194/runti_ukraeni_.

3.Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — С. 62.

4.[2]

5.Даля

6.Словник української мови: в 11 томах. — Т. 2, 1971. — С. 62. |}