Відмінності між версіями «Український»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Український, -а, -е. '''Украинскій. ''Народ наги український споконвіку в хліборобстві кох...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Український, -а, -е. '''Украинскій. ''Народ наги український споконвіку в хліборобстві кохався. ''К. Хм. 7. ''Як іде український козак, то й корчму минає. ''АД. II. 25. ''Поки Рось зоветься Россю, Дніпро в море ллється, поти серце українське з панським не зживеться. ''К. Досв. 21. ''Шекпірови твори з мови британської мовою українською поперекладав П. А. куліш. Збірники українських пісень. ''Левиц. Пов. 153. ''Українська література. ''
 
'''Український, -а, -е. '''Украинскій. ''Народ наги український споконвіку в хліборобстві кохався. ''К. Хм. 7. ''Як іде український козак, то й корчму минає. ''АД. II. 25. ''Поки Рось зоветься Россю, Дніпро в море ллється, поти серце українське з панським не зживеться. ''К. Досв. 21. ''Шекпірови твори з мови британської мовою українською поперекладав П. А. куліш. Збірники українських пісень. ''Левиц. Пов. 153. ''Українська література. ''
 +
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]
 +
[[Категорія:Слова 2014 року]]
 
[[Категорія:Ук]]
 
[[Категорія:Ук]]

Версія за 00:06, 26 листопада 2014

Український, -а, -е. Украинскій. Народ наги український споконвіку в хліборобстві кохався. К. Хм. 7. Як іде український козак, то й корчму минає. АД. II. 25. Поки Рось зоветься Россю, Дніпро в море ллється, поти серце українське з панським не зживеться. К. Досв. 21. Шекпірови твори з мови британської мовою українською поперекладав П. А. куліш. Збірники українських пісень. Левиц. Пов. 153. Українська література.