Відмінності між версіями «Майдан»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(→Див. також) |
Лілія (обговорення • внесок) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | + | '''Майдан, -ну, '''''м. ''1) Площадь. ''Передо мною дуже широкий майдан. ''Левиц. ''Де колись на майдані роєм гули на раді запорожці, там тепер паслася німецька череда. ''Левиц. Пов. 367. 2) Лѣсная поляна. Вх. Зн. 34. 3) Заводъ для гонки смолы. | |
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
Рядок 14: | Рядок 14: | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
− | + | [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BD_%D0%9D%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8 Майдан Незалежності] | |
− | [ | + | ==СловОпис== |
− | + | ||
− | + | ||
[https://www.youtube.com/watch?v=Kg9_j_Gt8_w СловОпис] | [https://www.youtube.com/watch?v=Kg9_j_Gt8_w СловОпис] | ||
+ | [[Категорія:Ма]] |
Версія за 18:47, 12 травня 2014
Майдан, -ну, м. 1) Площадь. Передо мною дуже широкий майдан. Левиц. Де колись на майдані роєм гули на раді запорожці, там тепер паслася німецька череда. Левиц. Пов. 367. 2) Лѣсная поляна. Вх. Зн. 34. 3) Заводъ для гонки смолы.
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках Майда́н (араб. میدان — meydan, ср. тадж. Майдон — стадион) — арабское по происхождению слово, означающее любую открытую площадку, парк или площадь. В тюркских языках стал употребляться для обозначения главной торговой площади в городе.