Відмінності між версіями «Вуста»
(→Ілюстрації) |
|||
(не показано 17 проміжних версій цього учасника) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Вуста, вуст, '''''мн. ''См. '''Уста. ''' | '''Вуста, вуст, '''''мн. ''См. '''Уста. ''' | ||
− | + | ||
Рядок 37: | Рядок 37: | ||
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]=== | ===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]=== | ||
− | http://www.rozum.org.ua/ | + | ===[http://www.rozum.org.ua/]=== |
вуста́ – множинний іменник | вуста́ – множинний іменник | ||
Рядок 48: | Рядок 48: | ||
місцевий на/у вуста́х | місцевий на/у вуста́х | ||
кличний вуста́ | кличний вуста́ | ||
− | |||
===[http://tlumach.com.ua/orfografichnyy_slovnyk_ukrajinskoji_movy/page/vusta.31169/ ТЛУМАЧ]=== | ===[http://tlumach.com.ua/orfografichnyy_slovnyk_ukrajinskoji_movy/page/vusta.31169/ ТЛУМАЧ]=== | ||
Рядок 60: | Рядок 59: | ||
Географія[ред. • ред. код] | Географія[ред. • ред. код] | ||
Розташований на захід від острова Ісра-Ту. Має видовжену з північного сходу на південний захід форму. Довжина 3 км, ширина до 1 км. На відміну від сусідніх островів Вуста звільнений від коралових рифів. | Розташований на захід від острова Ісра-Ту. Має видовжену з північного сходу на південний захід форму. Довжина 3 км, ширина до 1 км. На відміну від сусідніх островів Вуста звільнений від коралових рифів. | ||
− | ===[ http://rhymester.org/ua/index.php?q=%D0%B2%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0 Онлайн словник українських рим] | + | ===[http://rhymester.org/ua/index.php?q=%D0%B2%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0 Онлайн словник українських рим]=== |
Рими до слова "вуста" | Рими до слова "вуста" | ||
Рядок 108: | Рядок 107: | ||
− | ===[http://ru. | + | ===[http://ru.wikti_onary.org/wiki/%D0%B2%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0 Викисловарь]=== |
Украинский[править] | Украинский[править] | ||
Морфологические и синтаксические свойства[править] | Морфологические и синтаксические свойства[править] | ||
Рядок 122: | Рядок 121: | ||
Гиперонимы[править] | Гиперонимы[править] | ||
Гипонимы[править] | Гипонимы[править] | ||
− | |||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |
− | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Вуста_1.jpeg|x140px]] | |
− | + | [https://www.google.ru/search?q=%D0%B2%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0&newwindow=1&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=pupnU5STEuWD4ATvwIDwAg&ved=0CDgQsAQ&biw=1366&bih=624#facrc=_&imgdii=_&imgrc=JdLUtVDODBussM%253A%3B1Mn8Wf2AyqUetM%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.poetryclub.com.ua%252Fupload%252Fpoem_all%252F00411568.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.poetryclub.com.ua%252Fgetpoem.php%253Fid%253D411568%3B500%3B375] | |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Вуста_2.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | [https://www.google.ru/search?q=%D0%B2%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0&newwindow=1&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=pupnU5STEuWD4ATvwIDwAg&ved=0CDgQsAQ&biw=1366&bih=624#facrc=_&imgdii=_2HVt7giaNz7KM%3A%3Bi7ZENYkf4SamuM%3B_2HVt7giaNz7KM%3A&imgrc=_2HVt7giaNz7KM%253A%3BCk0DilazI299GM%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.domohazyajki.com%252Fwp-content%252Fuploads%252F2009%252F02%252F28.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.domohazyajki.com%252Farchives%252F2991%3B240%3B320] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Вуста_3.jpg|x140px]] |
+ | [https://www.google.ru/search?q=%D0%B2%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0&newwindow=1&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=pupnU5STEuWD4ATvwIDwAg&ved=0CDgQsAQ&biw=1366&bih=624#facrc=_&imgdii=_&imgrc=ROFuHKcF3JZQbM%253A%3B3016yRrxxeR7kM%3Bhttp%253A%252F%252Fcs618529.vk.me%252Fv618529152%252F3aca%252FnYy2CawqLhY.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fvk.com%252Fid146680287%3B500%3B332] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:1Вуста3.jpg|x140px]] | ||
+ | [https://www.google.ru/search?q=%D0%B2%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0&newwindow=1&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=pupnU5STEuWD4ATvwIDwAg&ved=0CDgQsAQ&biw=1366&bih=624#facrc=_&imgdii=WyeLP-sUsVmLVM%3A%3BVzQKOQJG9Lmq8M%3BWyeLP-sUsVmLVM%3A&imgrc=WyeLP-sUsVmLVM%253A%3B0cg2trkMuJ7n7M%3Bhttp%253A%252F%252Ffotomova.com.ua%252Fsrc%252Fexplanations%252Fb%252Fczw2tzkI.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Ffotomova.com.ua%252Fword%252Fview%252F3gsapv9K%3B386%3B580] | ||
|} | |} | ||
+ | |||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
− | {{#ev:youtube|/ | + | {{#ev:youtube|/2AumxBDIRoQ}} ВІА "Кобза" - Твої вуста (2011) |
− | {{#ev:youtube|/ | + | {{#ev:youtube|/CFnDuvGNXCA}} Я ЛЮБЛЮ ТВОЇ ВУСТА |
− | [http://www.pisni.org.ua/songs/5263302.html] Українські пісні | + | |
+ | |||
+ | [http://www.pisni.org.ua/songs/5263302.html Її вуста] Українські пісні | ||
==Цікаві факти== | ==Цікаві факти== | ||
− | + | ||
− | + | ===[http://poetry.uazone.net/syngai13.html Микола Сингаївський]=== | |
− | ===[http://poetry.uazone.net/syngai13.html Микола Сингаївський | + | |
Зі збірки "МОЯ СВІТОБУДОВА"]=== | Зі збірки "МОЯ СВІТОБУДОВА"]=== | ||
Рядок 172: | Рядок 175: | ||
Твої вуста | Твої вуста | ||
− | :: | + | ::Tвої вуста |
Чарівні сни у ніч безсонну бродять. | Чарівні сни у ніч безсонну бродять. | ||
Їх відганяю, а вони летять… | Їх відганяю, а вони летять… | ||
Рядок 182: | Рядок 185: | ||
Немов троянди пелюстки тремтячі, | Немов троянди пелюстки тремтячі, | ||
Що поєднали тисячі сердець. | Що поєднали тисячі сердець. | ||
− | ===[http://www.poezia.org/ua/id/37937/ Марія Гончаренко | + | ===[http://www.poezia.org/ua/id/37937/ Марія Гончаренко цикл "ОСІНЬ". Вірш 4]=== |
− | + | ||
− | цикл "ОСІНЬ". Вірш 4]=== | + | |
Марія Гончаренко | Марія Гончаренко | ||
цикл "ОСІНЬ". Вірш 4 | цикл "ОСІНЬ". Вірш 4 | ||
− | + | ||
вуста мовчать | вуста мовчать | ||
слова Любові | слова Любові | ||
Рядок 196: | Рядок 197: | ||
зі збірки "Мозаїки в стилі модерного рондо" (Київ, 2007) | зі збірки "Мозаїки в стилі модерного рондо" (Київ, 2007) | ||
− | + | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | ||
+ | [[Категорія:Ву]] |
Поточна версія на 21:45, 6 травня 2014
Вуста, вуст, мн. См. Уста.
Вуста
Зміст
- 1 Сучасні словники
- 1.1 СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO
- 1.2 СЛОВОПЕДІЯ Універсальний словник-енциклопедія
- 1.3 СЛОВОПЕДІЯ Універсальний словник-енциклопедія
- 1.4 СЛОВОПЕДІЯ Універсальний словник-енциклопедія
- 1.5 Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
- 1.6 «Словники України on-line»
- 1.7 [1]
- 1.8 ТЛУМАЧ
- 1.9 Матеріал з Вікіпедії
- 1.10 Онлайн словник українських рим
- 2 Іноземні словники
- 3 Ілюстрації
- 4 Медіа
- 5 Цікаві факти
Сучасні словники
СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO
Вуста, вуст, мн. см. уста.
СЛОВОПЕДІЯ Універсальний словник-енциклопедія
ВУСТА
вуста́ множинний іменник
СЛОВОПЕДІЯ Універсальний словник-енциклопедія
ВУСТА д! ГУБИ, РОТ.
СЛОВОПЕДІЯ Універсальний словник-енциклопедія
вуста́ зімкну́лися наві́ки у кого, чиї. Хто-небудь помер. Одного разу кволим голосом покликала (мати) дочку до себе, хотіла щось сказати, та так і не сказала. Вуста її зімкнулися навіки (Д. Ткач).
з вуст (з уст) у вуста́ (в уста́), зі сл. передава́тися, передава́ти, перехо́дити. Від однієї людини до іншої (про щось почуте). Переходячи з уст в уста,.. твори ці зазнавали різних трансформацій, розгалужувались іноді на багато варіантів (М. Рильський); По селах з уст в уста передавалася жахлива звістка: фашисти нищать радянських людей, знущаються з жінок, убивають комуністів (Іван Ле). від уст до уст. Полетіла команда від уст до уст: форсувати річку (О. Гончар). з уст до уст. З уст до уст перелітала одна звістка про заснування нових артілей (Г. Епік).
з ме́дом на вуста́х. Який нещиро говорить приємні речі; облесливий, нещирий. Завідуючий був старий лис, з медом на вустах, якого, проте, радили мені стерегтися (С. Васильченко).
зрива́тися / зірва́тися (ско́чити) з язика́ (з вуст). 1. Швидко, спонтанно промовлятися (про слова). Але Балабуха заговорився, й од старого, академічного звичаю з його язика почали зриватись латинські слова (І. Нечуй-Левицький); Але голос йому не зрадив, і слова все так само впевнено зривалися з уст (Іван Ле). 2. Раптово, мимоволі з’являтися, звучати (про думки, пропозиції і т. ін.). Пропозиція моя виникла якось несподівано для мене самого і зірвалася з язика, наче з власної своєї ініціативи (Л. Яновська).
(і) ро́та ((і) вуст) не розтули́ти. Промовчати, нічого не сказати. — А чому так? Чому хлопець вибирає (дівчину), га? — казала з запалом, наче я сперечався з нею, хоч я й рота не розтулив.— А чому дівчина не має права? (Є. Гуцало); І все в ній (Роксолані) кричали ці слова зневаги, але дружинонька не розтулила й вуст (О. Ільченко). ро́та розтули́ти. І не встиг Калинка рота розтулити, як наглядач спритним ударом упхнув його до камери (А. Дімаров).
на вуста́х. 1. з чим. Який готовий сказати, висловити що-небудь або постійно висловлює щось. Одна тілько Килина Івановна (Іванівна) .. жовта, як стигле жито, завжди розкуйдана, завжди з святцями у руках і лайкою на устах, не боялася Кирила Івановича (Панас Мирний). 2. у кого, рідше кого, перев. зі сл. бу́ти. Постійно повторюватися ким-небудь або бути предметом обговорення у когось. За нашим столом .. була постійно й незримо присутня найшляхетніша з усіх учительок на світі — славна Марія Никифорівна, бо вона весь час у думках і на вустах Сави Божка (Т. Масенко); Краю мій, що в вогні найтяжчім, на устах народів світу (П. Тичина); Залишилася тільки така (інтелігенція), що вважала разом з урядом метою відняття чужого, горьованого, і всяке писання для неї було потрібним чадом для отруювання свідомості загалу... Не дурно ж дурман цього чаду запаморочив і Сокиру іти із своїми пропозиціями аж сюди. Бо Моцюрине ім’я було у всіх на устах (Т. Осьмачка).[/
не ви́пустити (не пусти́ти) (ні (ані́, і)) па́ри з вуст. Затято мовчати, не сказати нічого. Горецький терпеливо усе вислухав, не випустив пари з вуст (М. Ю. Тарновський); Оперезав (курінний) кийком злодія по плечах. Той тільки моторошно здригнувся і, убгавши голову в плечі, зціпив зуби, не випустивши й пари з уст (С. Добровольський); І знову всі мовчать. Дивна річ — як тільки скаже він, Анкулія, слово, відразу западає тиша, ніхто й пари з вуст не пустить (М. Чабанівський); Запанувала мовчанка. А Наталка... Боже мій! Впустивши оторочки і голку, вона стояла край столу, смертельно бліда, не пустила й пари з уст (І. Багряний).
ні (ані́) па́ри з вуст (з уст, з ро́та). 1. Нічого не говорити, затято мовчати. Вона твого Павла перехоплює, а ти ні пари з вуст. Одріж їй так, щоб навік затямила (В. Кучер); Його (арештованого) вже носили на рядні, бо негоден був ходити... Він уже конав — але ні пари з уст (І. Багряний); Парубок ані пари з уст, тільки куди я не гляну, усе на його погляд очима спаду (Марко Вовчок); —Лука на те ані пари з уст: що правда, то правда, а правді кільця не вправиш — худа корова (Григір Тютюнник); Та Лисичка не дурна. Сидить у норі, ані пари з рота (І. Франко). ні па́ри з губи́. Стала (Мася) під грубою та й ні пари з губи, наче води в рот набрала (А. Свидницький). з уст ні па́ри. Вона все ходить, з уст ні пари. Широкий Дніпр не гомонить: Розбивши вітер чорні хмари, Ліг біля моря одпочить (Т. Шевченко). 2. про що і без додатка. Не розголошувати, не розказувати чого-небудь; утаювати.
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ВУСТА див. уста.
«Словники України on-line»
[1]
вуста́ – множинний іменник
відмінок однина множина називний вуста́ родовий вуст давальний вуста́м знахідний вуста́ орудний вуста́ми місцевий на/у вуста́х кличний вуста́
ТЛУМАЧ
вуста
Матеріал з Вікіпедії
Ву́ста (Ууста) — невеликий піщаний острів в Червоному морі в архіпелазі Дахлак, належить Еритреї, адміністративно відноситься до району Дахлак регіону Семіен-Кей-Бахрі.
Географія[ред. • ред. код] Розташований на захід від острова Ісра-Ту. Має видовжену з північного сходу на південний захід форму. Довжина 3 км, ширина до 1 км. На відміну від сусідніх островів Вуста звільнений від коралових рифів.
Онлайн словник українських рим
Рими до слова "вуста"
сороковуста густа капуста надгуста негуста пуста сорокоуста стоуста тисячоуста уста Фауста хуста євангеліста єговіста ігриста ідеаліста ілюзіоніста імпресіоніста іскриста іудаїста абсолютиста
Іноземні словники
Большой русско-английский словарь (онлайн версия).
уста
мн. поэт.
mouth sg, lips
••
вкла́дывать (вн.) в чьи-л уста́ — put (d) into smb's mouth (into the mouth (of))
из чьих-л уст — from smb; from smb's lips
из пе́рвых уст — ≈ (straight) from the horse's mouth; from smb's own lips
из тре́тьих уст — secondhand / thirdhand; through the grapevine
уста́ми младе́нца (глаго́лет и́стина) — см. глаголить
из уст в уста́ — by word of mouth
на уста́х у всех — on everybody's lips
ва́шими бы уста́ми да мёд пить погов. — ≈ it is too good to be true; if only you were right!
Словари и энциклопедии на Академике
вустаПеревод вуста див. уста.
Викисловарь
Украинский[править] Морфологические и синтаксические свойства[править] вуста Существительное, неодушевлённое. Корень: --. Произношение[править] Семантические свойства[править] Значение[править] ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации). Синонимы[править] Антонимы[править] Гиперонимы[править] Гипонимы[править]
Ілюстрації
Медіа
Її вуста Українські пісні
Цікаві факти
Микола Сингаївський
Зі збірки "МОЯ СВІТОБУДОВА"]=== Дітей заждалась тиха мати, На жаль, немає і листа… – Нема часу, щоб написати, – Шепочуть мамині вуста.
Не раз вона їх виглядала, Дозріли вже не раз жита… – Це, мабуть, знов зажура давня, – Шепочуть мамині вуста.
Згадає ненька – і всміхнеться, Що десь онука вироста… – Пошли їй, доле, ніжне серце, – Шепочуть мамині вуста.
Вона б сама до них летіла, Та відлетіли вже літа… – Пошли їм, доле, мужні крила, – Шепочуть мамині вуста.
Весна вітає землю отчу, Вертають птахи до гнізда… – Чомусь недобачають очі, – Шепочуть мамині вуста.
[6]
Твої вуста
- Tвої вуста
Чарівні сни у ніч безсонну бродять.
Їх відганяю, а вони летять… Вуста твої зі світу мене зводять, Твої вуста… що полум’ям горять.
Твої вуста і ніжні і гарячі, Немов хмарки, неначе вітерець, Немов троянди пелюстки тремтячі, Що поєднали тисячі сердець.
Марія Гончаренко цикл "ОСІНЬ". Вірш 4
Марія Гончаренко
цикл "ОСІНЬ". Вірш 4
вуста мовчать слова Любові промовляє Серце 2007 Київ зі збірки "Мозаїки в стилі модерного рондо" (Київ, 2007)