Відмінності між версіями «Фраїр»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
Рядок 3: Рядок 3:
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
[http://www.kolyba.org.ua/f/14811-frair '''Фраїр''']
 
[http://www.kolyba.org.ua/f/14811-frair '''Фраїр''']
* ФРАЇР, ФРАЄР - залицяльник. "Што, найшлась си нового фраїра?"
+
*ФРАЇР, ФРАЄР - залицяльник. "Што, найшлась си нового фраїра?"
  
 
[http://nashe.com.ua/song/12185 '''Фраїр'''], фраїр –  народна пісня  
 
[http://nashe.com.ua/song/12185 '''Фраїр'''], фраїр –  народна пісня  
 +
  
 
  Фраїру, фраїру, я тобі не вірю,
 
  Фраїру, фраїру, я тобі не вірю,
Рядок 17: Рядок 18:
 
  Ганичко, Ганичко, біле твоє личко,
 
  Ганичко, Ганичко, біле твоє личко,
 
  А моє червене, бо не вилюблене.
 
  А моє червене, бо не вилюблене.
 
 
 
  
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==

Версія за 22:38, 1 січня 2014

Фраїр, -ра, м. Возлюбленный, женихъ. Гол. III. 393. Мам фраїра пана. Гол. IV 511.

Сучасні словники

Фраїр

  • ФРАЇР, ФРАЄР - залицяльник. "Што, найшлась си нового фраїра?"

Фраїр, фраїр – народна пісня


Фраїру, фраїру, я тобі не вірю,
Же мя будеш любив, як я постарію.
Можеш добрі знати і тому вірити,
Же я тя на старіст не буду любити.
Фраїречки штирі, про што сте ся били?
Про тебе, шугаю, што зме тя любили.
Што зме тя любили, што зме тя кохали,
Што зме подарунки в тебе одберали.
Ганичко, Ганичко, біле твоє личко,
А моє червене, бо не вилюблене.

Ілюстрації

Фраїр01.jpg x140px
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ=Університетський коледж}}}]]