Відмінності між версіями «Фрашки»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Фрашки, -шок, '''''ж. мн. ''Пустяки, бездѣлица. Котл. НП. 430. ''Посаг, скарби, все то фрашки, любл...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Фрашки, -шок, '''''ж. мн. ''Пустяки, бездѣлица. Котл. НП. 430. ''Посаг, скарби, все то фрашки, люблю дівча з божой ласки. ''Гол. І. 365.  
 
'''Фрашки, -шок, '''''ж. мн. ''Пустяки, бездѣлица. Котл. НП. 430. ''Посаг, скарби, все то фрашки, люблю дівча з божой ласки. ''Гол. І. 365.  
 +
==Сучасні словники==
 +
[http://eslovo.com.ua/slovnyk_movy_stusa/search/?word=ФРАШКА'''Фраки''']
 +
*ФРАШКА -и, ж., діал. Дрібниця, дурниця. На незабудь — то як дитячі фрашки, як перший ...
 +
 +
[http://eslovo.com.ua/fasmer/page/frashka.17154/'''Фрашка''' "шутка, пустяк", часто в XVII в. (Обн. – Бархударов, Хрестом. 2, I, 27), укр. фрашка. Через польск. fraszka "мелочь, шутка" (начиная с Я. Кохановского) из ит. frasche мн. "шутки", frasca "ветка"; см. Брюкнер 127.
 +
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Фрашки_01.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Фрашки_02.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Фрашки_03.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Фрашки_04.jpg|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Див. також==
 +
*[http://sum.in.ua/s/frashka].
 +
*ФРАШКА, и, жін., діал. Дрібниця, дурниця. Вічно нерви напружені. Наприклад, перед кількома, днями довелося стояти кілька хвилин перед рушницями козаків, виміреними в публіку, і чекати, що ось-ось ляжеш трупом. Ну, та після вулкану це фрашки (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 274).
 +
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 642.
 +
 +
 +
*[http://enc-dic.com/word/f/Frashki-19915.html].
 +
*ФРА´ШКИ (польск. fraszki, от итал. frasci — пустяки, вздор) — в польской поэзии остроумные стихотворные миниатюры (размером от 2 до 16 строк) разнообразного содержания — от шутки, каламбура и анекдота до эпиграммы и общественно-политической сатиры. Источником польской литературной Ф. была народная поэзия 15—16 вв.; Ф. бытуют в Польше и в настоящее время. Вот несколько польских Ф. в переводе Н. Лабковского:
 +
Лучше сто друзей иметь, чем сто рублей в кармане.
 +
Но беда, что без рублей друзей мы не приманим.
 +
(С. Ягодинский, 17 в.)
 +
Вор ночью забрался в бедняцкую хату,
 +
Надеясь, что в ней поживится богато.
 +
Хозяин — несчастный, голодный и...
 +
 +
*[http://eslovo.com.ua/use_universalnyy_slovnyk_entsyklopediya/search/?word=ФРАШКА].
 +
* ФРАШКА у пол. літературі подібний до епіграми коротенький жартівливий або сатиричний
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ=Університетський коледж}}}]]
 +
 
[[Категорія:Фр]]
 
[[Категорія:Фр]]

Версія за 11:33, 20 грудня 2013

Фрашки, -шок, ж. мн. Пустяки, бездѣлица. Котл. НП. 430. Посаг, скарби, все то фрашки, люблю дівча з божой ласки. Гол. І. 365.

Сучасні словники

Фраки

  • ФРАШКА -и, ж., діал. Дрібниця, дурниця. На незабудь — то як дитячі фрашки, як перший ...

[http://eslovo.com.ua/fasmer/page/frashka.17154/Фрашка "шутка, пустяк", часто в XVII в. (Обн. – Бархударов, Хрестом. 2, I, 27), укр. фрашка. Через польск. fraszka "мелочь, шутка" (начиная с Я. Кохановского) из ит. frasche мн. "шутки", frasca "ветка"; см. Брюкнер 127.


Ілюстрації

Фрашки 01.jpg Фрашки 02.jpg Фрашки 03.jpg Фрашки 04.jpg

Див. також

  • [1].
  • ФРАШКА, и, жін., діал. Дрібниця, дурниця. Вічно нерви напружені. Наприклад, перед кількома, днями довелося стояти кілька хвилин перед рушницями козаків, виміреними в публіку, і чекати, що ось-ось ляжеш трупом. Ну, та після вулкану це фрашки (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 274).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 642.


  • [2].
  • ФРА´ШКИ (польск. fraszki, от итал. frasci — пустяки, вздор) — в польской поэзии остроумные стихотворные миниатюры (размером от 2 до 16 строк) разнообразного содержания — от шутки, каламбура и анекдота до эпиграммы и общественно-политической сатиры. Источником польской литературной Ф. была народная поэзия 15—16 вв.; Ф. бытуют в Польше и в настоящее время. Вот несколько польских Ф. в переводе Н. Лабковского:

Лучше сто друзей иметь, чем сто рублей в кармане. Но беда, что без рублей друзей мы не приманим. (С. Ягодинский, 17 в.) Вор ночью забрался в бедняцкую хату, Надеясь, что в ней поживится богато. Хозяин — несчастный, голодный и...

  • [3].
  • ФРАШКА у пол. літературі подібний до епіграми коротенький жартівливий або сатиричний

[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ=Університетський коледж}}}]]