Кириченко Наталія Анатоліївна
Зміст
Е-портфоліо
Додаткові відомості
Освіта
Вища, КНЛУ (1985), іноземні мови (іспанська, англійська, італійська)
Перелік місць роботи
Трудова
діяльність:
Iз січня 2007 до теперішнього
часу:
Співробітництво
із Бюро перекладів стосовно:
<p class="MsoNormal" style="margin-left:36.0pt;text-indent:-18.0pt;mso-list:
l1 level1 lfo4;tab-stops:list 36.0pt">-
Перекладу
текстів із італійської мови на
російську та українську (напрямки:
військовий, комерційний, юридичний, релігійний).</p>
Проектна робота в Українському кризовому медіа
центрі – координатор італійського напрямку –переклад дайджестів українських новин,
співпраця з італійськими журналістами
Співробітництво із юридичною компанією “Yurimex” стосовно перекладу Податкового
законодавства Італії та Іспанії.
Співробітництво
із відділом зовнішньоекономічних зв»язків Посольства Італії із таких питань:
-
переклад із італійської та англійської мови під час міжнародних
виставок для різних італійських фірм (виробництво та продаж меблів,
обладнання для опалення, виробництво та продаж взуття і т.д)
1997–2006 Офіс Аташе з питань Оборони,Посольство Італії (Київ, Україна)
<p class="Achievement" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:
0cm;line-height:normal;mso-list:none">Перекладач та адміністративний асистент</p>
<p class="Achievement" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:
0cm;line-height:normal;mso-list:none"> Під час роботи в Посольстві Італії займалась
координацією усіх заходів, які проводив Офіс Військового Аташе:</p>
<p class="Achievement" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:
normal;mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Координація
співробітництва Італійського Уряду із державними структурами України:
Міністерством Оборони, Генеральним Штабом Збройних Сил України, МЗС , МВС,
міжнародними організаціями та іншими Посольствами, акредитованими в Україні. </p>
<p class="Achievement" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:
normal;mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Від
імені Офісу Аташе з питань Оборони займалась організацією участі персоналу Збройних Сил України у
багатосторонніх та двохсторонніх заходах між Італією та Україною (
конференції, семінари, навчання).</p>
<p class="Achievement" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:
normal;mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Підготовка
та переклад із італійської на українську мову усіх офіційних листів Офісу
Аташе з питань Оборони та державних організацій України.</p>
<p class="Achievement" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:
normal;mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Переклад
усієї вхідної кореспонденції із української та російської мови на італійську
та англійську мови. Усний переклад під час засідань, конференцій, військових
багатонаціональних навчань. Переклад технічних ,військових, медичних та наукових публікацій.</p>
<p class="Achievement" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:
normal;mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Синхронний
переклад під час візитів та зустрічей високих посадових осіб Італії та
України ( Міністр Оборони, Міністр Внутрішніх Справ, парламентські
делегації).</p>
<p class="Achievement" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:
normal;mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Займалась
організацією візитів високих посадових осіб Італії, координуючи їх із Урядом
України.</p>
<p class="Achievement" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:
normal;mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Надавала
допомогу під час прибуття офіційних делегацій до аеропортів України (
цивільні та військові - із військовими та вантажем для проведення навчань) ,
а також під час прибуття державних рейсів із керівниками Міністерства Оборони
Італії та представниками Італійського Уряду).</p>
1996-1997 Туристична агенція „САМ” Київ, Україна
Перекладач (італійська та англійська мова)
<p class="Achievement" style="margin-left:36.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Працювала
турагентом та перекладачем, супроводжувала групи українських туристів до
Італії, працювала гідом.</p>
<p class="Achievement" style="margin-left:36.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Працювала
як гід-перекладач в Києві для італійських туристів </p>
1993–1996 Національний Комітет боротьби із
СНІДОМ, Київ, Україна
Перекладач
<p class="Achievement" style="margin-left:36.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Була
перекладачем із італійської та англійської мови у Відділі зовнішніх зв”язків
та юридичних питань у Національному Комітеті боротьби із СНІДОМ.</p>
<p class="Achievement" style="margin-left:36.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l3 level1 lfo3;tab-stops:list 36.0pt">-
Перекладала
документи та засідання на медичну та соціальну тематику</p>
1990-1993 Туристична агенція „Інтурист” Київ, Україна
Гід-перекладач
<p class="Achievement" style="margin-left:18.0pt;text-indent:-18.0pt;
mso-list:l0 level1 lfo2;tab-stops:list 18.0pt">§ Працювала гідом –перекладачем
італійської, іспанської , англійської та португальської мов</p>
1985-1990 Музей Великої Вітчизняної війни
Київ, Україна
Гід-екскурсовод
- Проводила
екскурсії у музеї для багатьох іноземних відвідувачів, офіційних делегацій та
туристів
Освіта
1980–1985 Київський Державний Інститут Іноземних
мов , Україна
§ Диплом із спеціальності іноземні мови (
іспанська, англійська, італійська)
Теми дисертацій (захищених)
немає
Громадська активність
не встановлено
Науково-дослідницька діяльність
Професійний розвиток
Викладацька діяльність
Рейтинг викладачів серед студентів (1) | |||
---|---|---|---|
ID | Інститут \ факультет | Оцінка студентів | Дата оцінювання |
3749 | Кафедра романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства | 4,77 | 29.12.2020 |