Гумор

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук

Гумор, -ру, м. Юморъ. Левиц. (Пр. 1868, 474).


Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Словник літературознавчих термінів

Гумор (лат. humor — волога, рідина) — різновид комічного, відображення смішного в життєвих явищах і людських характерах. Г. не заперечує об'єкта висміювання і цим відрізняється від сатири, для якої характерне цілковите заперечення й різке осміяння зображуваного. Добродушний Г. піддає осміянню здебільшого часткові недоліки загалом позитивних явищ, окремі смішні риси в характері людини. Поняття Г. вживається і в широкому розумінні — як взагалі сміх і почуття смішного. Г. широко представлений у більшості жанрів народної творчості, особливо у народних казках і анекдотах, прислів'ях і приказках, коломийках і частівках, жартівливих оповіданнях і піснях. Яскраво забарвлені Г., закоріненим у народну творчість, прозові і поетичні твори І.Котляревського, Є.Гребінки, П.Гулака-Артемовського, Л.Глібова, С.Руданського, В.Самійленка, комедії корифеїв українського театру, фейлетони і гуморески Остапа Вишні, В.Чечвянського, К.Котка, К.Буревія, Мартина Задеки, Ганни Черінь, М.Понеділка. Традиції народного Г. в українській літературі — джерело творчості П.Глазового, Є.Дударя, О.Чорногуза, П.Красюка, П.Осадчука та ін. Повертається в Україну і Г. сміхотворців діаспори: С.Фодчука, Міри Гармаш, Зої Когут, Остапа Зірчастого (Д.Нитченка), Е.Козака та ін.

Словник української мови

ГУ́МОР, у, чол. 1. Доброзичливо-глузливе ставлення до чого-небудь, спрямоване на викриття недоліків; уміння подати, зобразити щось у комічному вигляді. В їх розмові багато гумору та ще й щиро народного, цікавого, сільського (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 117); З давніх-давен гумор вважається своєрідною рисою українського народного характеру (О. І. Білецький, Від давнини до сучасності, I, 1960, 231). 2. Художній прийом у творах літератури або мистецтва, заснований на зображенні чого-небудь у комічному вигляді, а також твір літератури або мистецтва, що використовує цей прийом. Сатира і гумор є основними засобами художнього зображення дійсності в соціально-побутових казках (Народна творчість та етнографія, 2, 1957, 34); Остап Вишня — видатний український радянський письменник, зачинатель української радянської сатири й гумору (Радянське літературознавство, 5, 1957, 99); Жаргонні й діалектні вислови особливо широко застосовуються в гуморі і дають там неабиякий ефект (Максим Рильський, III, 1956, 78). 3. перев. з означ. Психічний стан; настрій. Ще Ваше щастя, що маєте веселу вдачу, добрий гумор. І це треба берегти, бо воно підтримує сили (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 369); Напившись кави, стара Я нова впадала звичайно в дуже добрий гумор і ставала дуже говірлива (Наталія Кобринська, Вибр., 1954, 19). У [доброму] гуморі — у доброму настрої. Блюм сьогодні саме в гуморі (Петро Колесник, На фронті.., 1959, 73); — Приємно бачити вас у доброму гуморі (Юрій Шовкопляс, Інженери, 1956, 171); Не в гуморі — у поганому настрої. [Пан Маркел:] Не в гуморі я сьогодні, кохана пані (Степан Васильченко, III, 1960, 224).

Фразеологічний словник української мови

ГУМОР

не в гу́морі. У поганому настрої, невеселий, сердитий, засмучений і т. ін. (Пан Маркел:) Не в гуморі я сьогодні, кохана пані (С. Васильченко); Уважаю, що Мирон був не в гуморі, пишучи лист (У. Кравченко).

у (до́брому) гу́морі. У піднесеному настрої; усміхнений, життєрадісний, веселий і т. ін. Блюм сьогодні саме в гуморі (П. Колесник); Відповідаю сміливо, бо тато, бачу, в гуморі (М. Стельмах); Володко тим часом був у добрім гуморі (І. Франко); — Приємно бачити вас у доброму гуморі (Ю. Шовкопляс); Бастило не був у доброму гуморі сьогодні, бо надовго замовк (В. Дрозд); // перен. Прихильний, щедрий і т. ін. Треба, щоб тобі просто пощастило, щоб сама фортуна помітила тебе, коли вона в доброму гуморі (М. Слабошпицький).

Ілюстрації

Гумор.jpg Гумор1.jpg Гумор2.jpg Гумор3.jpg

Медіа

Українські гумористи

Павло Глазовий

Павло Глазовий.jpg

Павло Глазовий – один з найпопулярніших українських гумористів. Його вірші додають людям настрою, допомагають побачити в житті більше світлого, радісного, стати добрішими. Навіть назви книжок Павла Глазового досить чітко характеризували їх зміст: «Смійтесь друзі, на здоров`я», «Щоб вам весело було», «Весела розмова», «Хай вам буде весело».

Остап Вишня

Остап Вишня.jpg

Остап Вишня – видатний український письменник, широко знаний у нашій країні та за рубежем, - ввійшов у українську літературу як високоталановитий майстер сатири та гумору. Митець самобутній і неповторний, він формувався і зростав на грунті народного життя і своїм словом успішно слугував утвердженню добра. Творчість його надихалась і окрилювалась великим поняттям – Народ. Остап Вишня зі всією щирістю говорив про високе покликання письменника і про вірність митця правді, про любов і повагу до людини. Слушність цих роздумів письменник якнайкращим чином підтвердив усією своєю художньою творчістю, громадською діяльністю й загалом – усім своїм життям.

Іноземні словники

Oxford Dictionary

humour Line breaks: hu¦mour

1. The quality of being amusing or comic, especially as expressed in literature or speech.

2. A mood or state of mind.

Cambridge Dictionary

humour noun (AMUSEMENT)

The ability to find things funny, the way in which people see that some things are funny, or the quality of being funny: He's got a great sense of humour (= he is very able to see things as funny). I must say I find his schoolboy (= childish) humour rather tiresome.

humour noun (MOOD)

Formal the state of your feelings: You seem in a very good humour today.